Ying Yang - Karma, Russian to English Please

Thread: Ying Yang - Karma, Russian to English Please

Tags: None
  1. royiyu said:

    Default Ying Yang - Karma, Russian to English Please

    Can somebody translate this song from Russian to English please? Thank you

    And I would appreciate if you can put the translation of a line right underneath that line.

    Полчаса назад
    Мне она звонила
    Вместе милый мой,
    Нам не быть.
    Позабыть тебя
    Навсегда просила
    Милый,
    А как тебя забыть?

    Пол-часа назад
    Мне она сказала,
    Что вовек тебя
    Не отдаст.
    Что она твоя
    Ну а я- чужая
    Милый,
    Не ходи сюда

    Припев:
    Карма, карма
    Разве это я
    Берег выбираю?
    Карма, карма
    Разве это я
    Знаю
    Где пристанет мой заблудший плот,
    И куда меня несет
    Твоя вечная река?

    С двух сторон они
    Держат мои руки,
    Утекая сквозь,
    Как вода
    Что ни выбери -
    И здесь и там разлука
    Вольный,
    А деться некуда.

    Припев:
    Карма, карма
    Разве это я
    Берег выбираю?
    Карма, карма
    Разве это я
    Знаю
    Где пристанет мой заблудший плот,
    И куда меня несет
    Твоя вечная река?

    Thank you again!!!
     
  2. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Полчаса назад
    A half of an hour ago
    Мне она звонила
    She called me
    Вместе милый мой,
    My honey, we can’t be together
    Нам не быть.
    Can’t be
    Позабыть тебя
    To forget you
    Навсегда просила
    She’ve asked me
    Милый,
    Dear
    А как тебя забыть?
    And how can I forget you?

    Полчаса назад
    A half of an hour ago
    Мне она сказала,
    She said
    Что вовек тебя
    She would never
    Не отдаст.
    Give you (to smb)
    Что она твоя
    That she was yours
    Ну а я – чужая
    And I was from outside
    Милый,
    Dear
    Не ходи сюда
    Don’t come here

    Припев:
    Карма, карма
    Karma, karma (fate, fate)
    Разве это я
    Is it me
    Берег выбираю?
    Who’s choosing the bank?
    Карма, карма
    Karma, karma
    Разве это я
    Is it me
    Знаю
    Who know
    Где пристанет мой заблудший плот,
    Where will land my lost raft
    И куда меня несет
    And where this river drives me
    Твоя вечная река?
    Your eternal river

    С двух сторон они
    They are from two sides
    Держат мои руки,
    They’re holding my hands
    Утекая сквозь,
    runing away trough
    Как вода
    Like water
    Что ни выбери –
    In any choise
    И здесь и там разлука
    Here and there there’s parting
    Вольный,
    Free
    А деться некуда.
    But can't go anywhere

    Припев:
    Карма, карма
    Разве это я
    Берег выбираю?
    Карма, карма
    Разве это я
    Знаю
    Где пристанет мой заблудший плот,
    И куда меня несет
    Твоя вечная река?
    Last edited by kolbaskina; 03-14-2009 at 08:48 PM.
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  3. tim2286's Avatar

    tim2286 said:

    Default

    1.Берег выбираю?
    A better alternative in my opinion would be to say "shore" or "coast".

    2.А деться некуда.
    anywhere = kuda to
    nekuda = nowhere

    You can still use anywhere i you say "can't"

    choice 1 :
    Can't go anywhere
    Choice 2:
    Can go nowhere

    Choice 1 sounds much better.

    By the way can u translate ukrainian?
     
  4. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Quote Originally Posted by tim2286 View Post
    1.Берег выбираю?
    A better alternative in my opinion would be to say "shore" or "coast".
    I don't think so, the singer sings about choice of 2 alternatives, so on my oppinion bank fits more.

    Quote Originally Posted by tim2286 View Post
    You can still use anywhere i you say "can't"

    choice 1 :
    Can't go anywhere
    Choice 2:
    Can go nowhere

    Choice 1 sounds much better.
    Oh, this is very useful correction. Thanx a lot. I thought can't and any shouldn't be together in one sentence

    Quote Originally Posted by tim2286 View Post
    By the way can u translate ukrainian?
    Of course
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  5. kareem1825 said:

    Default

    Thanks a lot ppl