Сердце мое
My heart
Прерванная жизнь, откровенья лет - broken off life, revelations of years
Сколько я ждала, а тебя всё нет – How long I was waiting for you, and you’re still not here
И все твои стихи брошены в тайник – and all your verses thrown into the hiding place
Кто-то мне сказал то, что ты один – someone said to me, that you’re alone
Ветер бесследно унес в пустоту – wind took away into the emptiness without a trace
Но сердце твое сжигает рассвет – but the sunrise is burning your heart
Меня уже нет, тебя уже нет – I don’t exist any more, you don’t exist any more
Тебя со мной нет – you’re not with me
Но сердце мое сгорая молчит – but my heart is keeping silent burning
Что было прошло уже не болит – That was passed by and doesn’t hurt any more
Совсем не болит - doesn’t hurt any more
Звезды в небесах связаны вождями – Stars on the sky are tied together by rains
Я писала зря историю про нас – I was writing the story about us in vain
И в твоих глазах встречу полосами – and I’ll meet in your eyes by stripes
Кто тебе сказал я одна сей час – who said you I’m alone
Ветер бесследно унес в пустоту - wind took away into the emptiness without a trace
Но сердце твое сжигает рассвет
Меня уже нет, тебя уже нет
Тебя со мной нет
Но сердце мое сгорая молчит
Что было прошло уже не болит
Совсем не болит
Я ничего не знала... – I knew nothing
Я гнала мысли прочь – I tried not to fret
Я тебя не ласкала – I didn’t caress you
Это ласкала ночь – that was night who caress
Я и не понимала – I even didn’t understand
Это было давно – I was long ago
Я тебя не целовала – I didn’t kiss you
Тебя целовало вино – that was wine who kissed you
Просто тебя разгадала – I just guess you
По твоим грустным глазам – by your sad eyes
Я тебя не теряла – I didn’t lose you
Ты потерялся сам – you were lost by yourself
Но сердце твое сжигает рассвет
Меня уже нет, тебя уже нет
Тебя со мной нет
Но сердце мое сгорая молчит
Что было прошло уже не болит
Совсем не болит
Совсем не болит
Совсем не болит
Но сердце мое сгорая молчит
Меня уже нет, тебя уже нет
Ты потерялся сам
нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
за якою немає ні смутку, ні страху...
Bizim gibi delilere her gün bayram