Hola Please..translatİon One Poem...İngİlİsh To Spanİsh Please..please...please....

Thread: Hola Please..translatİon One Poem...İngİlİsh To Spanİsh Please..please...please....

Tags: None
  1. fatih1453 said:

    Arrow Hola Please..translatİon One Poem...İngİlİsh To Spanİsh Please..please...please....

    Cengiz Kurtoglu - Resmini optumde yattim

    resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed.
    yalnızdım bitanem yine dün akşam / i was alone last night my unique
    hep seni düşündüm hep seni andım / I always thought about you, talked about you.
    dayanılmaz birşey oldu hasretin / Your Longing became into irresistible thing.
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed

    derdime dermanı bulayım diye / Just because of to find a cure for my suffering
    bir parça mutluluk duyayım diye / Just because of to fell some happiness
    rüyamda seninle olayım diye / Just because to be with you in my dream
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed

    düşlere daldıkça doldu gözlerim / My eyes fill of tiers when i fall into dreams
    elini aradı bomboş ellerim / My empty hands searched your hand
    gönlümü avutmak için sevgilim / For soothe to my heart my darling
    dün gece resmini öptümde yattım / / I kissed your photo then gone to bed


    Öyle ihtiyacım var dı ki sana / I needed you so much
    Seni hep yanımda aradım bugün / I always looked you next of me.
    sanki bir teselli bulacak gibi / As if looks like find a consolation
    resiminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.

    Anlattım resmine ben değerini / i told to your photo about your worth
    Anlattım gönlümde sonsuz sevgini / i told your eternity love in my heart
    Yüzüme gülerek beni dinledin / You did listen to me as you smile
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.
    __________________
     
  2. BAGurl said:

    Default

    ok, maybe someone from the turkish section can translate it better cuz some sentences don't make much sense... I'm sure you'd get a more accurate translation from the original directly into spanish. but still, imma give it a try

    resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed.
    besé tu foto y después me fui a la cama
    yalnızdım bitanem yine dün akşam / i was alone last night my unique (sth not right)
    estaba solo/a anoche, mi único
    hep seni düşündüm hep seni andım / I always thought about you, talked about you.
    siempre pienso en ti, hablo de ti
    dayanılmaz birşey oldu hasretin / Your Longing became into irresistible thing.
    mi deseo de ti se convirtió en algo irresistible
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed
    besé tu foto y después me fui a a la cama
    derdime dermanı bulayım diye / Just because of to find a cure for my suffering
    sólo para encontrar una cura para mi sufrimiento
    bir parça mutluluk duyayım diye / Just because of to fell some happiness
    sólo para sentir un poco de felicidad
    rüyamda seninle olayım diye / Just because to be with you in my dream
    sólo para estar contigo en mis sueños
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed
    besé tu foto y después me fui a la cama

    düşlere daldıkça doldu gözlerim / My eyes fill of tiers when i fall into dreams
    mis ojos se llenan de lágrimas cuando entro en sueños
    elini aradı bomboş ellerim / My empty hands searched your hand
    mis manos vacías buscan tu mano
    gönlümü avutmak için sevgilim / For soothe to my heart my darling
    para tranquilizar my corazón, mi querida/o
    dün gece resmini öptümde yattım / / I kissed your photo then gone to bed

    Öyle ihtiyacım var dı ki sana / I needed you so much
    te necesité tanto
    Seni hep yanımda aradım bugün / I always looked you next of me.
    siempre te quise a mi lado
    sanki bir teselli bulacak gibi / As if looks like find a consolation
    como si fuera a encontrar consuelo
    resiminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.
    hablé con tu foto y lloré

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand
    quería extender mi mano y tomar la tuya
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss
    quería abrazarte por el cuello y besarlo
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go
    quería ir a donde quiera que tu vayas
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.
    hablé con tu foto y lloré

    Anlattım resmine ben değerini / i told to your photo about your worth
    le dije a tu foto lo que tu vales/significas
    Anlattım gönlümde sonsuz sevgini / i told your eternity love in my heart
    le dije que tu amor es eterno en mi corazón
    Yüzüme gülerek beni dinledin / You did listen to me as you smile
    y tu sí me esuchaste y sonreíste
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.
    hablé con tu foto y lloré

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried.
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  3. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed./ Bese tu foto y despues me fui a la cama
    yalnızdım bitanem yine dün akşam / i was alone last night my unique/ estube solo la otra noche "mi unica/o" (ı guess is like 'my love')
    hep seni düşündüm hep seni andım / I always thought about you, talked about you./ yo siempre pienso en ti y hablo hacerca de ti
    dayanılmaz birşey oldu hasretin / Your Longing became into irresistible thing./tu ausencia se vuelve algo irresistible ( but because the meaning in türkçe it should be "tu añoranza se convirtio en algo irresistible")
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed / bese tu foto y despues me fui a la cama

    derdime dermanı bulayım diye / Just because of to find a cure for my suffering/ simplemente para encontrar una cura a mi sufrimiento
    bir parça mutluluk duyayım diye / Just because of to fell some happiness/ solamente para sentir algo de felicidad
    rüyamda seninle olayım diye / Just because to be with you in my dream/simplemente para estar contigo en mis sueños
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed/ yo bese tu foto y despues me fui a la cama

    düşlere daldıkça doldu gözlerim / My eyes fill of tiers when i fall into dreams /mis ojos llenos de lagrimas cuando soñaba
    elini aradı bomboş ellerim / My empty hands searched your hand/ mis manos vacias buscaban tu mano
    gönlümü avutmak için sevgilim / For soothe to my heart my darling /para calmar mi corazon, mi amada
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed/ bese tu foto, despues me fui a la cama(here says "dün gece" ..last night?..but in these translation into english there don't say last night but ı know what doe it mean in türkçe so must me in spanish 'ANOCHE bese tu foto, despues me fui a la cama')


    Öyle ihtiyacım var dı ki sana / I needed you so much/ te necesite mucho
    Seni hep yanımda aradım bugün / I always looked you next of me./ siempre te quise a mi lado
    sanki bir teselli bulacak gibi / As if looks like find a consolation/ asi como parecia encontraria consolacion
    resiminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand /quise extender y tomar tu mano
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss/ quise abrazar tu cuello y besarlo
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go/ quise ir-estar a donde tu fueras
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    Anlattım resmine ben değerini / i told to your photo about your worth/ le dije a tu foto hacerca de tu valor
    Anlattım gönlümde sonsuz sevgini / i told your eternity love in my heart/(ı guess it mean "ı told to my heart love you always,for eternity)..le dije a mi corazon amarte por siempre(it it's eternity it should be 'le dije a mi corazon amarte por TODA LA ETERNİDAD)
    Yüzüme gülerek beni dinledin / You did listen to me as you smile/me escuchaste sonriendome a la cara
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./hable con tu foto y llore

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand /quise extender y tomar tu mano
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss /quise abrazar y besar tu cuello
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go/ quise ir-estar a donde tu fueras
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    These english translation is not at all right,there are some words in türkçe which don't "agree" with that translation so ı change a few things about when ı translate into spanish.
    Anytime you could ask me if it helps..
    Last edited by Afet; 04-23-2009 at 02:20 PM.
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Afet, neredensiniz?? ispanyolca, Türkçe ve İngilizce biliyor musun?
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  5. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    emin olmak..sure, ahmm talvez..
    yo soy de Kerala, tu?
    vivio en Meksika,Mexico
    hablo en turco,espanol o ingles?
    ı guess you know too...
    evet?

    puedes tu ver yo no hablo bien espanol no turco no ingles

    no es bueno

    anladın mı? benim Türkçe bu kadar iyi değil, türkçe konuşuyor musun?



    as maybe you "saw" my translations into english-spanish spanish-english are not very good..not at all

    Last edited by Afet; 04-23-2009 at 08:38 PM.
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡
     
  6. BAGurl said:

    Default

    che, no era q no se podia hablar en otros idiomas??? no valeeeeeeeee
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  7. BAGurl said:

    Default

    Quote Originally Posted by Afet View Post
    resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed./ Bese tu foto y despues me fui a la cama
    yalnızdım bitanem yine dün akşam / i was alone last night my unique/ estube solo la otra noche "mi unica/o" (ı guess is like 'my love')
    hep seni düşündüm hep seni andım / I always thought about you, talked about you./ yo siempre pienso en ti y hablo hacerca de ti
    dayanılmaz birşey oldu hasretin / Your Longing became into irresistible thing./tu ausencia se vuelve algo irresistible ( but because the meaning in türkçe it should be "tu añoranza se convirtio en algo irresistible")
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed / bese tu foto y despues me fui a la cama

    derdime dermanı bulayım diye / Just because of to find a cure for my suffering/ simplemente para encontrar una cura a mi sufrimiento
    bir parça mutluluk duyayım diye / Just because of to fell some happiness/ solamente para sentir algo de felicidad
    rüyamda seninle olayım diye / Just because to be with you in my dream/simplemente para estar contigo en mis sueños
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed/ yo bese tu foto y despues me fui a la cama

    düşlere daldıkça doldu gözlerim / My eyes fill of tiers when i fall into dreams /mis ojos llenos de lagrimas cuando soñaba
    elini aradı bomboş ellerim / My empty hands searched your hand/ mis manos vacias buscaban tu mano
    gönlümü avutmak için sevgilim / For soothe to my heart my darling /para calmar mi corazon, mi amada
    dün gece resmini öptümde yattım / I kissed your photo then gone to bed/ bese tu foto, despues me fui a la cama(here says "dün gece" ..last night?..but in these translation into english there don't say last night but ı know what doe it mean in türkçe so must me in spanish 'ANOCHE bese tu foto, despues me fui a la cama')


    Öyle ihtiyacım var dı ki sana / I needed you so much/ te necesite mucho
    Seni hep yanımda aradım bugün / I always looked you next of me./ siempre te quise a mi lado
    sanki bir teselli bulacak gibi / As if looks like find a consolation/ asi como parecia encontraria consolacion
    resiminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand /quise extender y tomar tu mano
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss/ quise abrazar tu cuello y besarlo
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go/ quise ir-estar a donde tu fueras
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    Anlattım resmine ben değerini / i told to your photo about your worth/ le dije a tu foto hacerca de tu valor
    Anlattım gönlümde sonsuz sevgini / i told your eternity love in my heart/(ı guess it mean "ı told to my heart love you always,for eternity)..le dije a mi corazon amarte por siempre(it it's eternity it should be 'le dije a mi corazon amarte por TODA LA ETERNİDAD)
    Yüzüme gülerek beni dinledin / You did listen to me as you smile/me escuchaste sonriendome a la cara
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./hable con tu foto y llore

    Eline uzanıp tutmak istedim / I wanted to extend and hold your hand /quise extender y tomar tu mano
    Boynuna sarılıp öpmek istedim / I wanted to embrace your neck and kiss /quise abrazar y besar tu cuello
    Gittiğin yerlere gelmek istedim / I wanted to come whereever you go/ quise ir-estar a donde tu fueras
    Resminle konuşup ağladım bugün / I talked whit your photo and cried./ hable con tu foto y llore

    These english translation is not at all right,there are some words in türkçe which don't "agree" with that translation so ı change a few things about when ı translate into spanish.
    Anytime you could ask me if it helps..
    well, like I said, maybe it'd be better if you post it into the turkish section of the forum... there you can ask someone (like Zahra here or someone else) to translate it directly from turkish both into english and spanish
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  8. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    Quote Originally Posted by BAGurl View Post
    che, no era q no se podia hablar en otros idiomas??? no valeeeeeeeee
    how's that?
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡
     
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Afet View Post
    emin olmak..sure, ahmm talvez..
    yo soy de Kerala, tu?
    vivio en Meksika,Mexico
    hablo en turco,espanol o ingles?
    ı guess you know too...
    evet?

    puedes tu ver yo no hablo bien espanol no turco no ingles

    no es bueno

    anladın mı? benim Türkçe bu kadar iyi değil, türkçe konuşuyor musun?


    as maybe you "saw" my translations into english-spanish spanish-english are not very good..not at all
    Kerala Hindistan mı? ben 3 dil anlayabilirim isterdim... kullanıyorum çevirmen anlamak bazı kelimeler ...

    Quote Originally Posted by Afet View Post
    how's that?
    she's saying: it's not supposed is not allowed to speak in another languages?
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  10. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    Kerala Hindistan mı? ben 3 dil anlayabilirim isterdim... kullanıyorum çevirmen anlamak bazı kelimeler ...



    she's saying: it's not supposed is not allowed to speak in another languages?

    sii İndia..puede que yo comprenda peros dificil un poco aveces, si quieres tu no uses traductor, es mas facil talvez hablar espanol o ingles
    it seem your english is wonderful but if you want could be turkish

    ı didnt knew about "it'not supposed to speak in another lauages",
    how?
    why?
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡
     
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    well she is saying that.. (I dont know if you remember when you were explaining something to Berna in Turkish) coz I wrote you write only in English or Spanish in order to help you...

    but I dont want to be more in offtopic in this thread, if you want to chat more with me.. we can do it here:

    General chit chat Spanish section
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  12. BAGurl said:

    Red face

    I didn't wanna be mean, I was just joking a lil
    tho i would like to know what you guys were talkin bout...
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  13. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    ahhh ı see, ı am sorry for that
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡