Im very curious to see how this song translates..any help would be awesome!!
stanem dlja vseh, stanem drugimi
vybrosim vsjo, vsjo chto ljubili
vybrosim nas, esli ostalos'
v poslednij raz, samuju malost'
brosimsja zhit', prositsja vremja
nas izvinit', dat' izmenen'ja
prosit zabyt', prosit ostavit'
prosit ostyt', tochki rasstavit'
i nachinat' budto by v pervyj
perepisat' chernoe v belyj
i otkazat' strahu i boli
osvobozhdat' chuvstva na volju
ja rasskazhu, kak my ljubili
kak my smogli, kak my reshili
kak my nashli, kak my iskali
kak otdavat', kak otdavali
esli b vy vse, esli by byli
esli b kak my, esli b ljubili
dazhe vot tak, dazhe tak slozhno
mozhno ljubit', slyshite mozhno
prosto ljubit'
mozhno ljubit'
slyshite, mozhno
nado prostit' vsjo, chto ostylo
proshlogo net, proshloe bylo
i povtorit', i povtorimo
esli hotet' neuderzhimo
slozhno terpet', prosto rasstat'sja
no nado ljubit', chtob prodolzhat'sja
eto ponjat' - malo izmerit'
chtoby prinjat', nado poverit'
kazhdyj iz nas dolzhen reshit'sja
prosto ljubit', znachit rodit'sja
i izmenit', byli by sily
vsjo, chto vokrug nevynosimo
soedinit' pesni po notam
naoborot, s perevorotom
soedinit', chtoby ne mimo
raznye "pol", dve poloviny
my - eto mir on slozhen prosto
my - eto mig, on prosto slozhen
mozhno ljubit', nuzhno ljubit'
prosto ljubit'
vsjo, chto v nem mozhno