Заради кохання – for love
Міняються світи: - worlds are changing
Пустелю безкрайню – endless desert
Заповнюють сади. – is filled by gardens
Ти - мій герой, моя мрія – you’re my hero, my dream
Що мені всі знаки стоп? – what are all these stop signals for me?
Осяє шлях небо – the sky will light up the way
Мільярдами зірок, - by the billiards of stars
Мені тільки треба – I just need
Зробити перший крок – to do the first step
Я посміхнусь тобі перша – I’ll smile to you first
Що мені всі знаки стоп? - what are all these stop signals for me?
Я буду Топ! Топ! Топ! – I’ll be on top, top, top (I’ll be the best)
Хай кажуть Стоп! Стоп! Стоп! – let them all tell me stop, stop, stop
Я відриваюсь від землі. – I’m rising up from the ground
Я не злякаюсь спроб, - I won’t be afraind from tries
Я хочу тільки щоб – I just want you
Сказав «кохаю!» ти мені. - To say me “I love you”
Тамуючи подих свій - holding my breath
Кажу твоє ім’я, - I'm telling your name
Щоб крізь перешкоди всі - through all the barriers
Почати все з нуля. – to start everything from the zero point
Бо ти – мій герой, моя мрія – coz you’re my hero, you’re my dream
Що мені всі знаки стоп? - what are all these stop signals for me?
What a song! Once it was my declaration of love
And in Ukrainian she'll be Ані Лорак
нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
за якою немає ні смутку, ні страху...
Bizim gibi delilere her gün bayram