Can someone translate this, please?
Koнтам суштину али ми треба комплетан превод.
БиС- Koраблики
Когда я стану твоим героем
И на всех стенах твоих будет мой портрет
Выключи свет, выключи свет
И телефон, и интернет
Когда я стану твоим героем
И ты поймешь, наконец, что не в этом суть
Ты не забудь, ты не забудь
Как-то об этом маякнуть
Просто взгляни на млечный путь
(Просто взгляни на млечный путь)
Припев:
О, как вы от меня далеки
Ушедшие в туман звезды-маяки
и не найдут свой берег реки
Корабли, корабли, корабли, кораблики
О, как вы от меня далеки
Невидимые звезды-фонарики
И наугад ведут моряки
Корабли, корабли, корабли, кораблики
(Зачем я)
Зачем я выдумал эти игры
И сам же свел их вничью или проиграл
Что-то искал, что-то терял
И не успел подать сигнал
О том, что я хочу быть с тобою,
О том, что сердце мое без тебя болит
И корабли вдали от земли
Просто друг друга не нашли
(Просто друг друга не нашли)
(Просто друг друга не нашли)