Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    Oh, and what means: didn't I kiss you already/haven't I kissed you already.

    Thanks in advance.
    ألم أقبـَلك للتو؟
    If you want to use laqad/ qad
    لقد قبلتك للتو
    But it'd mean: I've already kissed you
    (qabbal-a, yoqabbil-o)
    قبـَّل/ يُقبـِّـل (Notice the shaddah, because it has a different meaning without it, in pronounciation mostly)
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    thanks maviii and plz can you help me for this translation (in lebanese dialect) :

    - I prefer that you do it, and brings it to me!! (sandwich)!!

    - Or I return to Lebanon, what's your prefer?

    thanksss in advance

    - I prefer that you do it, and brings it to me!! (sandwich)!! = bfaddel inak ta3mela, o tjebly yeha (el sandicheh) < we talked about this word before
    - Or I return to Lebanon, what's your prefer? = aw ana berja3 3a lebnen, sho btfaddel?\ sho el a7san ?
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  3. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    thankss ur most sweet (k) yeahh masbout we speak all the time about "aklé" in lebnen hehe

    "inak" for a girl "inek" right? wala shou?!

    and for man2oushe?? its "yeha"? not "yeh"???
  4. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    thankss ur most sweet (k) yeahh masbout we speak all the time about "aklé" in lebnen hehe

    "inak" for a girl "inek" right? wala shou?!
    You're welcome sweety !
    lol, nice subject btw !

    yes, Inek for a girl
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  5. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    i have again a question :S "bfaddel" for a boy right? and for a girl kamen?

    actually, my sentence it's for a girl hehe
  6. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    i have again a question :S "bfaddel" for a boy right? and for a girl kamen?

    actually, my sentence it's for a girl hehe
    ahaa, so it's for a girl !
    bfaddel > ana bfaddel (I prefer), and yes male & female can say it.
    if you mean about (sho btfaddel) it'd be (sho btfaddly) if you're asking a girl.

    please, after that just tell me if you're talking with a girl or with a boy.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  7. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    tayyib ok ...thankss ktir really
  8. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    tayyib ok ...thankss ktir really
    3afwan hun..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    "téta jayye...bya3mela"!! its correct?
  10. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    "téta jayye...bya3mela"!! its correct?
    In english, do you mean : Grandmother is coming, can\will he do it ?
    If you meant this, yes it's correct !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  11. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Yess téta come (in december) and she will make it "i speak about man2ouche"
  12. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    Yess téta come (in december) and she will make it "i speak about man2ouche"
    then it'll be
    teta jaeye be december, bta3mela
    or
    teta jaeye be december, o ra7 ta3mela (future)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  13. kaka said:

    Default

    what is this means?

    لا تعشق اثنين..تحتار في دلايلهم تراضي ذاك ولا ذا
  14. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this means?

    لا تعشق اثنين..تحتار في دلايلهم تراضي ذاك ولا ذا
    Don't adore two(persons), you'll be confused, who will you gratify
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  15. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    * أنا مو فاهمة = ana mo fahmeh
    only female can say it, and it means I didn't understand

    * انا ما أفهم = ana ma afham
    only male can say it, and it means I can't understand
    Thank you LoOlya,

    How to say I can't understand for female?
  16. Orwa's Avatar

    Orwa said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Thank you LoOlya,

    How to say I can't understand for female?
    Here you're

    Syr: Ana ma fahmany
    Egy: Ana mosh fahma
    " Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
  17. kaka said:

    Default

    How to say:

    i am singing
  18. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say:

    i am singing
    ana 3am 3'anny
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  19. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    plzz can you help me for this translation in lebanese dialect :

    - I know, what you want to say me!!

    - i regret ? what of other? I don't care

    thanks in advance
  20. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    plzz can you help me for this translation in lebanese dialect :

    - I know, what you want to say me!!

    - i regret ? what of other? I don't care

    thanks in advance
    - I know, what you want to say me!! =
    ba3ref, sho bdak yani 2oul ? (m)
    ba3ref, sho bdek yani 2oul ? (f)
    - i regret ? what of other? I don't care = ana ndemt ? sho bel nesbe la elo ? mesh hamemny\ ma beyhemni
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.