Не понимаю зачем взорван привычный круг I don’t understand why the usual circle exploded,
Ты у моих колен мой самый верный друг You are at my knees, my most loyal friend,
Мне бы на пламя ладонь, мне бы щекой на лёд. I’d have a palm on fire, but a cheek on ice.
Жизни в лицо смеюсь, мне не знаком испуг I laugh in the face of life, I know not fright,
Ну почему боюсь ласковых твоих рук But why I am afraid of the tenderness of your arms? Может открыть огонь, может само пройдёт. Might it light a fire, might it pass itself?
И мне надо бежать от тебя And I need to run from you
Пока мы не привыкли друг к другу. Before we get into the habit of each other.
(2 times)
Chorus:
Но не отрываясь на звёзды смотрю But not stopping I look at the stars
И разлетаюсь по небу салютом And I shatter in the sky with fireworks.
Разве не слышишь что я говорю You really didn’t hear what I said.
Парни не плачут, это не круто. Guys don’t cry, this isn’t cool.
Эти слова, эти слова невыносимы These words, these unbearable words…
Дай же мне сдачи Give me the date then,
Я не права, знаешь, я не права I’m not right, you know, I’m not right.
Это не круто, парни не плачут. This isn’t cool, guys don’t cry.
Нас не спешит выручать девять один один 9-1-1 is in no rush to help us,
Я не хочу закрывать сердце на карантин I don’t want my heart to close for quarantine.
Не понимаю зачем взорван привычный круг. I don’t understand why the usual circle exploded.
Снова и снова ждать этот последний миг Again and again waiting for this last moment,
Имя твоё шептать и перейти на крик Your name to whisper and switch to a shout,
Ты у моих колен, мой самый верный друг. You are at my knees, my most loyal friend.
И мне надо бежать от тебя And I need to run from you
Пока мы не убили друг друга. Before we destroy each other.
(2 times)
Chorus.
Ты забрала меня в плен You have taken me prisoner
Нет, я сама сдалась No, I turned myself in.
Я у твоих колен I am at your knees
Я таки сорвалась... I am still frustrated…
Chorus.
Note that I took a few liberties on translating this, and frankly there were a couple of lines I just couldn't make heads or tails of (lines 3 & 6, especially; line 3 literally is something like, "I would on palm fire, I would with cheek on ice" which...I dunno, I'm guessing it has something to do with blushing? Or something, I've got no clue. As I understand it, line 6 has to do with learning something about oneself, like, "would it shed a light on some fact" sort of thing). Both lines that start with "before," literally, are closer to "while we haven't..." etc. I've been trying to find a translation to check mine against, since I can't imagine this is completely right, but so far no luck...I actually found this post while I was looking for a translation.
A couple of questions I have about this for anyone who can translate Russian .
1) She says "Ты...мой самый верный друг" (of a guy) but then "Ты забрала" (of a girl). Is "you" a guy, or a girl, and if the former, is the feminine past tense a technique used to add a syllable (or vice versa, is using друг a way to cut down on them)?
2) "Я не права" is "I am not right," right? But as I understand it, "Права" is more like "human rights" right than "correct" right. So, what exactly is she saying?
Не понимаю зачем взорван привычный круг I don’t understand why the usual circle destroyed
Мне бы на пламя ладонь, мне бы щекой на лёд. I’d put a palm on fire, i'd put a cheek on ice.
Жизни в лицо смеюсь, мне не знаком испуг
I laugh in the face of life, I dont know how it to be scared,
Ну почему боюсь ласковых твоих рук But why I am afraid of your gentle arms?
Может открыть огонь, может само пройдёт. maybe to start a fire, maybe itll pass by own?
И мне надо бежать от тебя And I need to run awayfrom you
Пока мы не привыкли друг к другу. Before we dont get close to each other
Эти слова, эти слова невыносимы
These words, these words r unbearable
Дай же мне сдачи so retunt it to me
Я не хочу закрывать сердце на карантин I don’t want to close my heart for quarantine.
Не понимаю зачем взорван привычный круг. I don’t understand why the usual circle destroyed.
Снова и снова ждать этот последний миг Again and again waiting for this last moment,
Имя твоё шептать и перейти на крик whisper ur name and start yeall,
И мне надо бежать от тебя
And I need to run away from you
Пока мы не убили друг друга. Before we dont kill each other.
Ты забрала меня в плен You took me in captivity
Нет, я сама сдалась
[b]No, I gave up by myselfb]
Я таки сорвалась... i couldnt stay anymore like this
and now about ur questions
1) she means guy in whole song and she ment that sometimes girls can be more stronger then guys and maybe sometimes its better to choce the girl for relationship
2) "Я не права" it means "I am not right,"
but "права" like plural noun ll means "rights","human rights"