Noize MC - Выдыхай. English translation please!

Thread: Noize MC - Выдыхай. English translation please!

Tags: None
  1. heavenblast said:

    Default Noize MC - Выдыхай. English translation please!

    Can you translate this song to english please? Thanks a lot!

    Затянись мною в последний раз,
    Ткни меня мордой в стекло,
    Дави меня, туши мою страсть.
    Буду дымить назло.
    Боль на фильтре грязным бурым пятном -
    Все, что мне от тебя останется.
    Урна - мой будущий дом,
    И вряд ли мне там понравится.
    Серым пеплом осыпятся вниз
    Те мечты, что не сбудутся никогда.
    Меня вряд ли раскурят на бис.
    Шанс, если и есть, то один из ста.
    Тебе травиться никотином моим,
    Тебе кашлять моими смолами.
    Выдыхай скорей мой последний дым
    И закрывай окно, а то холодно.

    Припев:
    Выдыхай скорей мою душу наружу, мне тесно,
    В твоих легких так мало места.
    Выдыхай скорей мою душу наружу, мне тесно,
    В твоих легких так мало места.
    Но если честно, во всем виноват я сам.

    Наша лестница в небо оказалась расшатанной стремянкой,
    Годной лишь на то, чтобы достать с антресоли банку.
    Но я готов был и по ней карабкаться к облакам
    Назло запретам и закрытым изнутри замкам.
    Порой казалось цель близка, скоро доползу.
    Я с собой тебя звал, но ты оставалась внизу.
    Поднимала глаза, просила вернуться назад,
    А я не слезал, все твердил тебе про небеса.
    Думал, что сам могу решать за двоих людей.
    Думал, что нам станет лучше от моих идей.
    И цепляясь за надежду, как за одежду репей,
    Становился дальше от тебя еще на ступень.
    Но лестница в небо оказалась расшатанной стремянкой,
    Годной лишь на то, чтоб достать с антресоли банку.
    Возьму подмышку, отнесу в кладовку - пусть пылится.
    Прости за все и, ради Бога, перестань мне сниться.
     
  2. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    the lyrics is lit bit difficult to be translated but i will try

    Затянись мною в последний раз,
    Last time inhale me
    Ткни меня мордой в стекло,
    rub my nose in the glass
    Дави меня, туши мою страсть.
    press me, put out my passion
    Буду дымить назло.
    i will smoke in spite of this
    Боль на фильтре грязным бурым пятном -
    Все, что мне от тебя останется.
    All that will be left from you
    is pain on the filter with dirty fallow spot
    Урна - мой будущий дом,
    garbage can is my future home
    И вряд ли мне там понравится.
    and im not sure that i will like it
    Серым пеплом осыпятся вниз
    Те мечты, что не сбудутся никогда.
    dreams that will never come true
    will fall off with gray ashes
    Меня вряд ли раскурят на бис.
    its doubtly that i will be smoked as an encore
    Шанс, если и есть, то один из ста.
    and if i have a chance so its one of 100
    Тебе травиться никотином моим,
    its you will poison yourself with my nicotine
    Тебе кашлять моими смолами.
    its you will ough with my gums
    Выдыхай скорей мой последний дым
    so be in hurry to breath out my last smoke
    И закрывай окно, а то холодно.
    and close the window its cold here

    Выдыхай скорей мою душу наружу, мне тесно,
    be in hurry to breath my soul out its crowded here
    В твоих легких так мало места.
    its too little space in your lungs
    Но если честно, во всем виноват я сам.
    but if trully say its my blame

    Наша лестница в небо оказалась расшатанной стремянкой,
    our stair to heaven i just cranky bridging board
    Годной лишь на то, чтобы достать с антресоли банку.
    that is useful just to take a jar from mezzanine
    Но я готов был и по ней карабкаться к облакам
    but i was ready climb to the clouds with it too
    Назло запретам и закрытым изнутри замкам.
    in spite of taboo and locked bars
    Порой казалось цель близка, скоро доползу.
    sometimes it seemed like aim is close and i will get it
    Я с собой тебя звал, но ты оставалась внизу.
    i called you with me but you returned back
    Поднимала глаза, просила вернуться назад,
    you opened your eyes and asked to come back
    А я не слезал, все твердил тебе про небеса.
    but i didnt turn and told you about heaven again
    Думал, что сам могу решать за двоих людей.
    i was thinking that i can decide for us
    Думал, что нам станет лучше от моих идей.
    İ was thinking that it will be better with my ideas
    И цепляясь за надежду, как за одежду репей,
    and hooked for hope like bur hooks clothes
    Становился дальше от тебя еще на ступень.
    i became far from you of one more step
    Наша лестница в небо оказалась расшатанной стремянкой,
    our stair to heaven i just cranky bridging board
    Годной лишь на то, чтобы достать с антресоли банку.
    that is useful just to take a jar from mezzanine
    Возьму подмышку, отнесу в кладовку - пусть пылится.
    i will take it and put into boxroom where it will cover with dust
    Прости за все и, ради Бога, перестань мне сниться.
    Forget me everything and for the love of God stop coming to my night dreams
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است