My Russian song into Farsi

Thread: My Russian song into Farsi

Tags: None
  1. khorshidarash's Avatar

    khorshidarash said:

    Default My Russian song into Farsi

    Hi everybody!
    Can anybody translate this Russian lyrics into Persian please?
    Thanks very much.

    Грешный поцелуй на прощание,
    Истина тоски в ожидание,
    Ей пришёл сказать: «До свидания - не зови!»

    Анна Семенович:
    Он талант менял на монеты,
    На холстах искал силуэты,
    Ей стихи слагали поэты о любви!

    Вместе:
    Сон ему приснится,
    В дом пустой влетела птица!

    От любви до безумной любви -
    Два крыла, два шага и бесконечность.
    Для любви, обречённой любви
    Нет границ, запретов, целая вечность
    От любви он скоро погибнет.
    До любви её он постигнет.

    Анна Семенович:
    Он - слуга поневоле.
    Слёз река - нелюбови.
    Только мною он болен и спасён.

    Филипп Киркоров :
    Губ твоих поцелуи,
    Страсть богов - Алилуе!
    Жизнь отдать за слепую
    Ночь с тобой.

    Вместе:
    Ночи тёмной дверцы
    Открывались в царство смерти.

    От любви до безумной любви -
    Два крыла, два шага и бесконечность.
    Для любви, обречённой любви
    Нет границ, запретов, целая вечность
    От любви он скоро погибнет.
    До любви её он постигнет.

    От любви до безумной любви -
    Два крыла, два шага и бесконечность.
    Для любви, обречённой любви
    Нет границ, запретов, целая вечность
    От любви он скоро погибнет.
    До любви её он постигнет.

    От любви до безумной любви -
    Два крыла, два шага и бесконечность.
    Для любви, обречённой любви
    Нет границ, запретов, целая вечность
    От любви он скоро погибнет.
    До любви её он постигнет.
     
  2. dokhtararmeni said:

    Default

    i don't speak farsi...but i can try translate it in english? DO you want?
     
  3. i'm little one's Avatar

    i'm little one said:

    Default

    Quote Originally Posted by dokhtararmeni View Post
    i don't speak farsi...but i can try translate it in english? DO you want?
    Yes thats the best variant cause i dont know how many people in Russia can speak Persian
    better ask translate in English and after put in persian thread
     
  4. dokhtararmeni said:

    Default

    Guilty kiss at parting,
    True of melancholy in expectation,
    it is time to say: «Good-bye - dont call!»


    He changed talent for coins,
    On canvases searched for silhouettes,
    he verses composed by poets about love!


    The dream will dream it,
    In the house empty the bird has flown!

    From love to mad love -
    Two wings, two steps and infinity.
    For the love, the doomed love
    There are no borders, interdictions, the whole eternity
    From love it will soon be lost.
    To love he will comprehend it.


    He is a servant necessarily.
    Tears the river
    he sick and rescued by me.


    Your lips kisses,
    Passion of gods - Alilue!
    give life for the blind
    Night with you.

    Nights of a dark door
    Opened in a death kingdom.

    From love to mad love -
    Two wings, two steps and infinity.
    For the love, the doomed love
    There are no borders, interdictions, the whole eternity
    From love it will soon be lost.
    To love he will comprehend it.

    From love to mad love -
    Two wings, two steps and infinity.
    For the love, the doomed love
    There are no borders, interdictions, the whole eternity
    From love it will soon be lost.
    To love he will comprehend it.

    From love to mad love -
    Two wings, two steps and infinity.
    For the love, the doomed love
    There are no borders, interdictions, the whole eternity
    From love it will soon be lost.
    To love he will comprehend it.