Please if someone can translate these songs..
YouTube - Russian people
YouTube - SOVIET UNION'S RED ARMY MUSIC The Samovars
Thank you!!
Please if someone can translate these songs..
YouTube - Russian people
YouTube - SOVIET UNION'S RED ARMY MUSIC The Samovars
Thank you!!
here u go
that video and lyrics
YouTube - Russian people
Алиса "небо славян"
the sky of Slavs
Звездoпад, да рокот зарниц.
the star's falling and boom of heat-lightning
Грозы седлают коней,
the thunderstorms saddle up hourses
Но над землей тихо льется покой
but rest is pourin above the land
Монастырей.
of monasteries
А поверх седых облаков
but over grey clouds
Синь - соколиная высь.
the azure is falconine's height
Здесь, под покровом небес
here under sky
Мы родились.
we were borned
След оленя лижет мороз,
the frost is lickin trace of deer
Гонит добычу весь день,
hunt the trophies all day
Но стужу держит в узде
but calm the coldness
Дым деревень.
the smoke of villages
Намела сугробов пурга
snowstorm sweeped snowdrifts
Дочь белозубой зимы.
the doughter of white teeth's winter
Здесь, в окаеме снегов
here,in the oceans of snow
Выросли мы.
we grew up
Нас точит семя орды,
seed of Orda is botherin us
Нас гнет ярмо басурман,
the oxbow of basurmans is bearin heavily on us
Но в наших венах кипит
but in our veins is boilin
Небо славян.
sky of Slavs
И от Чутских берегов
and from Chudskih shores
До ледяной Колымы
till ice Kolyma
Все - это наша земля!
its all our land
Все - это мы!
all of it we r
За бугром куют топоры,
they forge axes in other lands
Буйные головы сечь,
tha t to cut crazy heads
Но инородцам кольчугой звенит
but to foreigners is jingle with coat of mail
Русcкая речь.
Russian llanguage
И от перелеска до звезд
and from copse till stars
Высится Белая рать.
the white warrior-host is standin
Здесь, на родной стороне
here in our homeland
Нам помирать.
we ll die
other song ill translate tommorow and pls Spring or some moderators put this thread in our Russain/Belarus/Ukranian topic
Done
sorry, i'm little one, i'll correct u a little )
Но над землей тихо льется покой
but peace of monasteries is pourin above the land
Монастырей.
Здесь, под покровом небес
here under sky
Мы родились.
we were born
След оленя лижет мороз,
the frost is lickin trace of deer
Гонит добычу весь день,
hunt the prey all day
Но стужу держит в узде
but the smoke of villages calm the coldness
Дым деревень.
Намела сугробов пурга
snowstorm sweeped snowdrifts
Дочь белозубой зимы.
the dаughter of white-teethed winter
Здесь, в окаеме снегов
here,in the oceans of snow
Выросли мы.
we grew up
Нас точит семя орды,
seed of Horde is botherin us
Нас гнет ярмо басурман,
the oxbow of basurmans (enemies) is bearin heavily on us
Но в наших венах кипит
but in our veins is boilin
Небо славян.
sky of Slavs
И от Чутских берегов
and from Chud* shores *Chud - Wikipedia, the free encyclopedia
До ледяной Колымы
till ice Kolyma
Все - это наша земля!
its all our land
Все - это мы!
all of it we r
Но инородцам кольчугой звенит
Русcкая речь.
but Russian language to foreigners jingles like chain mail
and song from that video:
YouTube - SOVIET UNION'S RED ARMY MUSIC The Samovars
Никогда не умирала
never died
Слава тульских кузнецов, -
the famous of Tula's hammersmiths
Самoвары-самопалы
Samovars-самопалы(самопал- atypical shooting-iron)
Смастерили для бойцов.
we made for warriors
В этом хитром самоваре
in that strange samovar
Кран особый, боевой:
is water-tap is different,tactical
За версту врага ошпарит
enemy ll be scald even after 1 verst verst or werst
Кипяточек огневой!
this hot boiling water
Припев:
Ой, горяч в тебе кипяточек,
ohh it so hot boiling water in u
Самовар-самопал, дружочек!
Samovar-samopal,my friend
Пышут жаром небывалым
full of incredible heat
Самовары-самопалы,
samovars-samopals
Вот так самовары!
thats it,this samovars
Тульский чай совсем не сладкий
the tea for Tula isnt sugary
Для непрошеных гостей -
for uninvited guests
И вприкуску, и внакладку
and with sugar,and plus
Прожигает до костей.
ll burn u till bones
Подается чай с припаркой
that tea ll give u with poultices
И горячим леденцом,
and hot candy
Самовары тульской марки
samovars from Tula
Пышут жаром и свинцом.
full of heat and lead
Если враг войны захочет -
if enemy ll want the war
Скажем прямо, враг пропал:
we ll tell honesly,enemy ll loose
Захлопочет, заклокочет
ll start bustle about it,ll start bubble over it
Самоварчик-самопал.
samovar-samopal
угостим как угощали
we ll give like we gave
мы водицей огневой
hot water
мы бороться не устали
we r not tried of fight
в бой ходить нам не впервой
its not the first time when we r goin in battle
Thank you guys..you are very helpful..
If i had any other questions i know where ti find answers..
THANK YOU ALL!!