Songs by Tony Mouzayek [*]

Thread: Songs by Tony Mouzayek [*]

Tags: None
  1. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Question Songs by Tony Mouzayek [*]

    salam alikom

    i have some song of the syrian singer Tony Mouzayek... and i dont have the lyrics... any one who want to help me pls??? i can send u the music... just let me know ur email...

    pls.................. any one??
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Here is one song of his, already translated:

    Azez Alaya
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Wink

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Here is one song of his, already translated:

    Azez Alaya
    shoukran Layla... already have this song (and i love it).... but i have more, and even dont know if the names are right:

    Ya Helou Ya Zein
    Latsadigui
    Laguetek
    Zahma Ya Dunia
     
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    upload each file to www.zshare.net and open a separate thread for each and I'm sure anyone who can help you will
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Red face ok ok

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    upload each file to www.zshare.net and open a separate thread for each and I'm sure anyone who can help you will
    im trying to upload each file....

    Latsadigui
    http://www.zshare.net/audio/146046455b819979/
     
  6. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    next song...

    ya helou ya zein
    http://www.zshare.net/audio/14606364efcdc83c/
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:
     
  8. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    I left out the repetitive parts..

    La Tsadgi - Don't Believe

    La tsadgi eli ya7chou 3annak w 3annee
    Don't believe what they say about you and I

    Kellon saro ygharo mnak w mnee
    They've all become jealous of you and I

    La tsadgi eli ya7chou 3annak w 3annee
    Don't believe what they say about you and I

    Kellon wallah ygharo mnak w mnee
    I swear they're all jealous of you and I

    Ana as-har wa7ed bel njoum
    I stay awake in the stars

    Najma3 le najma
    And unite with the stars

    Galbi khalli ynam
    Let my heart sleep

    Galbi shi nayma
    My heart is something sleeping

    Sa3ba el 3azeez yseer ham wa yla yhmou
    It's hard for the dear ones worries, not to worry them

    Bagdar agoul ana bagdar 3ala el nom
    Can I say that I am capable of sleeping

    La tsadgi eli ya7chou 3annak w 3annee
    Don't believe what they say about you and I

    Kellon wallah ygharo mnak w mnee
    I swear they're all jealous from you and I

    Mnak w mnee
    From you and from me

    Mnak w mnee
    From you and from me

    Mnak w mnee
    From you and from me
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  9. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Again I took out the repetitive parts

    Ya 7elou Ya Zein - Oh beautiful, oh sweetheart

    Ya 7elou ya zein, ya s3eedy
    Oh beautiful, sweetheart, (s3eedi is like someone from upper Egypt)

    Esmak maktoub 3ala 2eedi
    Your name is written on my hand

    Wel galb aho dab
    And the heart has melted

    Wel shou2 ghalab
    And passion is deep

    W ana lama bshoufak yawm 3eedi
    And when I see you it's a celebration

    Esmak maktoub bel galb ya zein
    Your name is written on my heart, sweety

    Rasmak fi 3ayouni ya dayy el 3ain
    Your picture is in my eyes, oh light of my eyes

    Mafish zayena bel 7ob tnein
    There are no two like us in love

    3asheg bel 3shg ma ytkhabash
    I'm in love with love and can't hide it

    W 3ayounak gheera ma bterdaash
    And in your eyes is jealousy that won't have it

    W shawerli ageelak ma stanaash
    And signal for me to come, I won't wait

    El galb el ba7r hawa btawaf
    The heart's love is a floating ocean

    Ytamen yawm w sneen bykhaf
    One day it is sure and years it is scared

    W ana bein sha6ein mngheir mejdaf
    And I am between two beaches without an oar
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    shoukran Daydream..... i was trying to find someone to translate it for me... coz im in love with this songs... and i bearly knew few words in arabic.. besides i think this lebanese accent, and i know only the egyptian accent... so.. once again "muchas gracias" thanxs a loot in spanish...



    and the last one of Tony Mouzayek

    Zahma ya Dunia
    http://www.zshare.net/audio/14643960592c9720/
     
  11. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Lagaytak - I Found You

    Lagaytek wel dinye leil
    I found you when the world was dark

    2eltili makhtoube
    You told me you were engaged

    Ya laili eli ma ba3do lail
    Oh my night there have been no nights after

    Ya na3ess beh doubi
    Oh restlessness melt in her

    Ya derbaki w ya kharsak
    Oh your chaos and your silence

    Rinnee b jrassek rinnee
    Ring with your bells ring

    Dawabouni 3ayouna el soud
    She melted me with her dark eyes

    Lamouni bel tamanee
    They blame me for the cost

    Ya betdawi ya khelkhal
    Oh cure me with your ankle bracelet

    Raneen el fatani
    The tune of ?fatani?

    Wallah la 3asheer el nom
    I swear I will disallow sleep

    W asra7 m3 el get3ani
    And stay up with the isolation
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  12. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    I took the chorus from the other topic because it was accurate

    Zahma ya Donya - Crowded, oh World

    Za7ma ya donia za7ma
    Crowded, the world is crowded

    Za7ma w tahoo al 7abayeb
    Crowded, and the lovers are lost

    Za7ma wala 3adshi ra7ma
    Crowded, and mercy never comes

    Moulid w sa7bou ghayib
    A Mulid (prophet's festival) without its leader

    Agee mn hena
    I come from here

    Za7ma
    Crowded

    Arou7 hena
    I go here

    Za7ma
    Crowded

    Hena aw hena
    Here or there

    Za7ma
    Crowded

    Za7ma ya donya za7ma
    Crowded, the world is crowded

    Za7ma w ana raya7lou
    Crowded and I am going to her

    W ana fe west el za7aam
    And I am in the midst of the crowd

    3ayez ysma3 w 2olo
    She wants to hear me and I tell her

    Ma byewsalshi el kalaam
    But the words don't reach her

    W beini w beino ma3aad
    And we have an appointment

    W 7ayrou7 el ma3aad
    We're going to miss our appointment

    Za7ma w m3ataani
    Crowded, and it's cutting me off

    W en ro7ti w mala2etoush
    And if you go and do not find him there

    Akhaf arou7lo tani
    I'll be scared to go to her again

    Fi ma3adi ma2el2ahoush
    On time for my appointment and not find her there

    Tseer el nass kteer
    The people will become plenty

    W ana 3ayez arkab w a6eer
    And I'll want to ride and fly

    Again I left out all repetitive parts in his songs
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  13. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    shoukran Daydream....... u r so kind... im thank u very much...... i think this song will help many other like me, who saw the soap opera O Clone... gracias...
     
  14. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    You're welcome Zahra
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  15. malikatalhanna's Avatar

    malikatalhanna said:

    Question Hi Daydream

    Tell me, do you know who is the original singer of Ya 7elou Ya Zein.
    I'd like so much to find the original version of that song!
    Thanks! Salam!
    Malikat al Hanna
     
  16. malikatalhanna's Avatar

    malikatalhanna said:

    Default

    Hi Zahra 2008.
    How are you darling..?
    Perhaps you already know that, by the way, I'm just telling you that original singer of Zahma dunia Zahma is Ahmed Adawyia.
    If you wish download original song you can find it here.

    http://rakssharki.multiply.com/video/item/3716

    And, of course, thank you Daydream for the translation.

    Greetings from Brazil..
    Malikat al Hanna
     
  17. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    ohh yeah another friend told me the same, and she sent the song.. but I appreciate it Malika!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  18. celiadaniele's Avatar

    celiadaniele said:

    Default

    Can you translate "Suk Bina" from Tony Mouzayek?

    Suk bina yasta ala el kornuch

    Nakol durah winechrab manga

    Wiwahda, wiwahda inchala tiych

    Machiyen helwin, dinga dinga

    Tab khedna denga, denga ya fulali

    Machina wahda, wahda ya fulali


    Alu el walad much min tobi

    Winta yamana eini tubi

    Alet nasibi wimaktubi

    Matakhodna dinga, dinga ya fulali

    Machina wahda, wahda ya fulali

    Ah ya lamoni, yalamoni

    Kitret awazlak wilamoni

    Ya wad buhubak zalamoni

    Matakhodna dinga, dinga ya fulali

    Machina wahda, wahda ya fulali

    Suk bina yasta ala el kornuch

    Nakol durah winechrab manga

    Wiwahda, wiwahda inchala tiych

    Machiyen helwin, dinga dinga

    Tab khedna denga, denga ya fulali

    Machina wahda, wahda ya fulali
     
  19. malikatalhanna's Avatar

    malikatalhanna said:

    Default

    Humm That's okay!
    And do you know who is the original singer of Ya 7elou Ya Zein, or maybe do you have
    the original version of this song?
    I'm like crazy looking for it!!! LoL.
    I really don't like Tony's voice!!! And we are doing a research about the original singer
    a lot of arabic songs in my group.
    If you or other member could help me I'll be thankful!!
    Greetings from Brazil..
    Malikat al Hanna
     
  20. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Suk Bina - Drive Us

    Suk bina yasta ala el kornuch
    Drive us man on the Corniche
    yasta - is how Egyptians call the driver and Corniche is the path/sidewalk along the sea or the Nile

    Nakol durah winechrab manga
    We'll eat corn and drink mango juice

    Wiwahda, wiwahda inchala tiych
    And little by little if you please

    Machiyen helwin, dinga dinga
    We're driving smoothly, little by little

    Tab khedna denga, denga ya fulali
    Take us little by little, oh sweet
    ya fulali - great/nice.. like the expression "zay el fol" a fol is a flower with a sweet smell, like jasmines

    Machina wahda, wahda ya fulali
    Take us one by one, oh sweet

    Alu el walad much min tobi
    They said she's no good for me
    walad - boy, even though he's referring to a female in the song, often times you will find that songs have lyrics written to the male gender when regarding to females, I have NO idea why, maybe it just helps with the syllable line-up to the beats and the rhythm, and then again maybe they're just weird

    Winta amany eini tubi
    And you are my sole wish

    Alet nasibi wimaktubi
    She said he is mine and we were destined to be

    Matakhodna dinga, dinga ya fulali
    Take us little by little, oh sweet

    Machina wahda, wahda ya fulali
    Drive us one by one, oh sweet

    Ah ya lamoni, yalamoni
    Oh how they blame me, how they blame me

    Kitret awazlak wilamoni
    Your haters have increased and they blame me

    Ya wad buhubak zalamoni
    Baby they oppress me for your love

    Matakhodna dinga, dinga ya fulali
    Take us little by little, oh sweet

    Machina wahda, wahda ya fulali
    Drive us one by one, oh sweet

    Suk bina yasta ala el kornuch
    Drive us man on the Corniche

    Nakol durah winechrab manga
    We'll eat corn and drink mango juice

    Wiwahda, wiwahda inchala tiych
    And little by little if you please

    Machiyen helwin, dinga dinga
    We're driving smoothly, little by little

    Tab khedna denga, denga ya fulali
    Take us little by little, oh sweet

    Machina wahda, wahda ya fulali
    Drive us one by one, oh sweet
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥