Does anyone have the lyrics for this song
Does anyone have the lyrics for this song
i wrote them but there's something i don't understand. maybe a native will write the missing word/words.
Μόνος μου πάλι στο σπίτι σιωπή
Όλα σκοτάδι μου λείπεις εσύ
Πώς να πλαγιάσω ν' ανάψω κερί
Φλόγα που καίει ___________________.
Αν δεν σε δω πώς να μου πω δεν μένει η αγάπη εδώ
Βρίσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (x2)
Μου 'πες θυμάμαι αγαπάς τους αλήτες και θέλεις κοντά μου να ζεις
Η ώρα περνάει η ανάγκη πονάει κι ακόμα στην πόρτα να μπεις
Πες μου σε θέλω και εγώ σαν σκιά περνάω τον τοίχο θα δεις
Δώσ’ τα μου όλα για να 'χω να αντέχω στιγμές που δεν σ' έχω κι αργείς
Ίσκιος που ψάχνει εσένα να βρει
Τ' όνειρο καίει χωρίς το φιλί
Τρέχει στο δρόμο στεγνώνει η φωνή
Άδεια η νύχτα φορτώνει η ψυχή.
Αν δεν σε δω πώς να μου πω η αγάπη δεν μένει εδώ
Βρίσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (x2)
Μου 'πες θυμάμαι αγαπάς τους αλήτες και θέλεις κοντά μου να ζεις
Η ώρα περνάει η ανάγκη πονάει κι ακόμα στην πόρτα να μπεις
Πες μου σε θέλω και εγώ σαν σκιά περνάω τον τοίχο θα δεις
Δώσ’ τα μου όλα για να 'χω να αντέχω στιγμές που δεν σ' έχω κι αργείς (x3)
[Lyrics:] (correcting angelxirina's ones)
Μόνος μου πάλι στο σπίτι σιωπή
Όλα σκοτάδι μου λείπεις εσύ
Πώς να πλαγιάσω ν' ανάψω κερί
Φλόγα που καίει γυρεύει κορμί
Αν δε σε δω πώς να μου πω δε μένει η αγάπη εδώ
Γδύσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (x2)
Μου 'πες θυμάμαι αγαπάς τους αλήτες και θέλεις κοντά μου να ζεις
Η ώρα περνάει η ανάγκη πονάει κι ακόμα στη πόρτα να μπεις
Πες μου σε θέλω και εγώ σα σκιά περνάω τον τοίχο θα δεις
Δώσ’ τα μου όλα για να 'χω ν' αντέχω στιγμές που δε σ' έχω κι αργείς
Ίσκιος που ψάχνει εσένα να βρει
Τ' όνειρο καίει χωρίς το φιλί
Βρέχει στο δρόμο στεγνώνει η φωνή
Άδεια η νύχτα φορτώνει η ψυχή.
Αν δε σε δω πώς να μου πω η αγάπη δε μένει εδώ
Γδύσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (x2)
[Transliteration:]
Monos mu pali, sto spiti siopi
Ola skotadi, mu lipis esi
Pos na plawiaso, n' anapso keri
Flowa pu kei wirevi kormi
An de se do, pos na mu po de meni i awapi edo
Wdise me tora, svise ta fota, eki eho mini ewo
Mu 'pes, thimame, awapas tus alites ke thelis konta mu na zis
I ora pernai, i anagi ponai ki akoma sti porta na mpis
Pes mu se thelo kai ewo sa skia pernao ton tiho tha dis
Dos' ta mu ola wia na 'ho n' anteho stiwmes pu de s' eho ki arwis
Iskios pu psahni esena na vri
T' oniro kei horis to fili
Vrehi sto dromo, stewnoni i foni
Adia i nihta, fortoni i psihi
An de se do, pos na mu po i awapi de meni edo
Wdise me tora, svise ta fota, eki eho mini ewo
Last edited by Jenova; 09-19-2010 at 01:35 PM.
Σε Ευχαριστώ Jenova !!!
I have translated the song into English (to the best of my ability). It's more of a figurative translation and not so much a literal translation, as a direct translation of the lyrics wouldn't make sense.
Can someone check for accuracy?
Μόνος μου πάλι στο σπίτι σιωπή (I am alone again in the silent house)
Όλα σκοτάδι μου λείπεις εσύ (Complete darkness, I miss you)
Πώς να πλαγιάσω ν' ανάψω κερί (How should I lie down to light a candle)
Φλόγα που καίει γυρεύει κορμί (The flame that burns seeks a body)
Αν δε σε δω πώς να μου πω δε μένει η αγάπη εδώ (If I don’t see you how can I tell myself that love doesn’t remain here)
Γδύσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (“Undress me now, close the lights” That’s what I’m stuck on)
Μου 'πες θυμάμαι αγαπάς τους αλήτες και θέλεις κοντά μου να ζεις (I remember you told me that you love bad boys and you want to live near me)
Η ώρα περνάει η ανάγκη πονάει κι ακόμα στη πόρτα να μπεις (Time is passing, neediness is painful, and you still haven’t entered the door)
Πες μου σε θέλω και εγώ σα σκιά περνάω τον τοίχο θα δεις (Tell me, “I want you” and like a shadow I’ll pass on your wall, you’ll see)
Δώσ’ τα μου όλα για να 'χω ν' αντέχω στιγμές που δε σ' έχω κι αργείς (Give me everything, so I can have something to get me through the
moments that I don’t have you and you’re late)
Ίσκιος που ψάχνει εσένα να βρει (A shadow that searches should find you)
Τ' όνειρο καίει χωρίς το φιλί (A dream burns without a kiss)
Βρέχει στο δρόμο στεγνώνει η φωνή (It rains on the road, voice becomes dry)
Άδεια η νύχτα φορτώνει η ψυχή (Night is able to weigh-down the soul)
Αν δε σε δω πώς να μου πω η αγάπη δε μένει εδώ (If I don’t see you how can I tell myself that love doesn’t remain here)
Γδύσε με τώρα σβήσε τα φώτα εκεί έχω μείνει εγώ (Undress me now, close the lights, that’s where I have stayed)