Ilian Boris Dali Konstantin - Palatka

Thread: Ilian Boris Dali Konstantin - Palatka

Tags: palatka
  1. ivijana's Avatar

    ivijana said:

    Exclamation Ilian Boris Dali Konstantin - Palatka

    can someone translate this song in german

    благодаря!

    http://www.youtube.com/watch?v=OK7bseJrVWQ
     
  2. Sofijski Mozart said:

    Default

    Puuh! I tried but it's too hard to translate for me.

    The English "translations" (here for example) are just machine translations and don't help much.

    The lyrics I found, are not quiet complete. I hope, someone else will help with a German or English translation, maybe also with complete lyrics.


    Трио Бик (Борис Дали, Илиян, Константин) – Палатка:

    па-па-па палатка,
    па-па-па палатка

    ей дупета много мразим газетата.

    В квартала всички я знаят.
    Питай млади питай и стари.
    В колко става в колко си ляга.Все агенти сме

    Как на светло се преоблича.
    Всеки дебне и всеки наднича.
    Щом излезе знаем каде е.Все агенти сме.

    Тя е гордоста на квартала.
    Но защо с един до сега не е била.

    Има всичко, има по много, ама мен не ме е огряло,
    Що? - Не дава!, Що? - Не дава!
    слушай тогава..

    Палатка тук тук ще си опъна
    ще те чакам без да бързам
    тук тук докато не кажеш че искаш друг.

    Палатка тук тук ще си опъна
    да ти пея под балкона
    тук тук да ти омръзна и да кажеш ДА!!

    па-па-па палатка,
    па-па-па палатка
     
  3. Tina`bambina's Avatar

    Tina`bambina said:

    Default Палатка - A tent

    Па-па-па палатка, - tent,tent,tent..
    Па-па-па палатка - tent,tent,tent
    ей дупета много мразим гъзетата.
    Hey,bottoms,we hate so much the badass! ( it's so funny)
    Па палатка, - tent,tent
    Па палатка - tent
    Па-па-па палатка - tent

    Илиян:
    В квартала всички я знаят
    In the neighbourhood everybody knows her
    Питай млади питай и стари
    Ask young,ask old
    В колко става в колко си ляга
    At what time she wakes up,at what time she goes to bed
    Все агенти сме.
    We're all agents.

    Борис Дали:
    Как на светло се преоблича
    How she changes (clothes) in the daylight
    Всеки дебне, всеки наднича
    Everybody stalks,everybody looks in
    Щом излезе знаем къде е
    When she goes out,we know where's she
    Все агенти сме.
    We're all agents.

    Константин:
    Тя е гордоста на квартала
    She's the pride of the neighbourhood
    Но защо с един до сега не е била...
    But why she hasn't been with anybody until now..
    Има всичко, има по много,
    She has everything,she has many tops
    ама мен не ме е огряло.
    but nothing came to my way
    Що? - Не дава!, Що? - Не дава!
    Why? - She doesn't give!,Why? - She doesn't give!
    слушай тогава..
    Then listen..

    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    ще те чакам без да бързам
    I will wait for u,without haste
    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    да ти пея под балкона
    to sing u under the bacony
    тук тук да ти омръзна и да кажеш ДА!!
    here,here,to bored u and to make u say YES!!

    Па-па-па палатка, - tent,tent,tent..
    Па-па-па палатка - tent,tent,tent
    ей дупета много мразим гъзетата.
    Hey,bottoms,we hate so much the badass!
    Па палатка, - tent,tent
    Па палатка - tent
    Па-па-па палатка - tent



    Илиян:
    Из квартала щом появи се
    When she appears in the neighbourhood
    всеки мъж случайно излиза
    Every man comes out accidentally
    и след нея става опашка
    and after her,there is a queue
    Все агенти сме.
    We're all agents.

    Борис Дали:
    С походка като на котка
    With a cat's walk
    и с усти топли и вкусни
    and with lips,warm and delicious
    как го вдигат кръвното всички
    Everybody raises their blood pressure
    Все агенти сме.
    We're all agents.

    Константин:
    Ако каже "здрасти" на някой
    If she says "hi" to somebody
    седем дни се хвали с това,
    he blows his own trumpet for 7 days
    какъв е той, какъв е той
    What a man,what a man he is
    уж сама е и срамота е,
    alleged she's single and it's a shame
    ама мен не ме е огряло...
    but nothing came to my way
    Що? - Не дава!, Що? - Не дава!
    Why? - She doesn't give!,Why? - She doesn't give!
    слушай тогава..
    Then listen

    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    ще те чакам без да бързам
    I will wait for u,without haste
    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    да ти пея под балкона
    to sing u under the bacony
    тук тук да ти омръзна и да кажеш ДА!!
    here,here,to bored u and to make u say YES!!/4

    That's my English translation
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    Thank you so, dear Tina, for writing down the complete and correct lyrics and for your great translation!
    Okay, I tried to set into German now with help of Tinas English translation:

    & &

    Трио Бик (Борис Дали, Илиян, Константин) – Палатка:
    Trio BIK - Boris Dali, Ilian feat. Konstantin – Tent:
    Trio BIK - Boris Dali, Ilijan feat. Konstantin – Zelt:

    Припев:
    Па-па-па палатка,
    tent,tent,tent.
    Ze-ze-ze Zelt
    Па-па-па палатка
    tent,tent,tent
    Ze-ze-ze Zelt
    ей дупета много мразим гъзетата.
    Hey,bottoms,we hate so much the badass! ( it‘s so funny)
    Hey (ihr) Ärsche, wir hassen den Badass

    Па палатка,
    tent,tent
    Ze- Zelt
    Па палатка
    tent
    Ze- Zelt
    Па-па-па палатка
    tent
    Ze-ze-ze Zelt

    Илиян/Ilijan:
    В квартала всички я знаят
    In the neighbourhood everybody knows her
    Im Viertel kennt sie jeder (or more literal: im Wohnviertel kennen sie alle)
    Питай млади питай и стари
    Ask young,ask old
    Frag jung und alt (or literal: Frag die Jungen, frag auch die Alten)
    В колко става в колко си ляга
    At what time she wakes up,at what time she goes to bed
    wann sie aufsteht und wann sie ins Bett geht (or more literal: um wieviel (Uhr)…)
    Все агенти сме.
    We‘re all agents.
    Wir sind alle Agenten.

    Борис Дали/Boris Dali:
    Как на светло се преоблича
    How she changes (clothes) in the daylight
    Wie sie sich bei (Tages-)Licht umkleidet
    Всеки дебне, всеки наднича
    Everybody stalks,everybody looks in
    Jeder lauert und jeder schaut hin
    Щом излезе знаем къде е
    When she goes out,we know where‘s she
    Wenn sie hinausgeht, wissen wir, wo sie ist
    Все агенти сме.
    We‘re all agents.
    Wir sind alle Agenten.

    Константин:
    Тя е гордоста на квартала
    She‘s the pride of the neighbourhood
    Sie ist der Stolz des Viertels
    Но защо с един до сега не е била...
    But why she hasn’t been with anybody until now..
    Aber warum war sie bis jetzt mit keinem zusammen
    Има всичко, има по много,
    She has everything,she has many tops
    Sie hat alles, sie hat (viel) (?...) [I don’t understand по много]
    ама мен не ме е огряло.
    but nothing came to my way
    aber ich hatte kein Glück [literal about: aber mir erwärmte es nicht]

    Що? - Не дава!, Що? - Не дава!
    Why? - She doesn’t give!,Why? - She doesn’t give!
    Warum? – Sie gibt (es) nicht! Warum? – Sie gibt (es) nicht! [I don't know how to translate)]
    слушай тогава..
    Then listen..
    Dann hör zu!

    Text1:
    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    Ein Zelt werde ich hier, hier aufschlagen
    ще те чакам без да бързам
    I will wait for u,without haste
    Ich werde auf dich warten ohne es eilig zu haben
    Палатка тук тук ще си опъна
    A tent,here,here,I will pitch a tent
    Ein Zelt werde ich hier, hier aufschlagen
    да ти пея под балкона
    to sing u under the balcony
    um dir unter dem Balkon (Lieder) zu singen
    тук тук да ти омръзна и да кажеш ДА!!
    here,here,to bored u and to make u say YES!!
    hier hier damit du die Nase voll hast und JA sagst!!

    Припев

    Илиян:
    Из квартала щом появи се
    When she appears in the neighbourhood
    Sobald sie im Viertel auftaucht
    всеки мъж случайно излиза
    Every man comes out accidentally
    kommt zufälligerweise jeder Mann heraus
    и след нея става опашка
    and after her,there is a queue
    und hinter ihr entsteht ein Schwanz
    Все агенти сме.
    We’re all agents.
    Wir sind alle Agenten.

    Борис Дали:
    С походка като на котка
    With a cat’s walk
    Mit einem Gang wie von einer Katze
    и с усти топли и вкусни
    and with lips,warm and delicious
    und mit warmen und wohlschmeckenden Lippen
    как го вдигат кръвното всички
    Everybody raises their blood pressure
    wie allen der Blutdruck ansteigt [I don't know literal]
    Все агенти сме.
    We’re all agents.
    Wir sind alle Agenten.

    Константин:
    Ако каже “здрасти” на някой
    If she says “hi” to somebody
    Wenn sie “Hi” zu jemandem sagt
    седем дни се хвали с това,
    he blows his own trumpet for 7 days
    prahlt er sieben Tage damit
    какъв е той, какъв е той
    What a man,what a man he is
    was er für einer ist, was er für einer ist
    уж сама е и срамота е,
    alleged she’s single and it’s a shame
    angeblich ist sie allein und es ist eine Schande
    ама мен не ме е огряло...
    but nothing came to my way
    aber ich hatte kein Glück
    Що? - Не дава!, Що? - Не дава!
    Why? - She doesn’t give!,Why? - She doesn’t give!
    Warum? – Sie gibt (es) nicht! Warum? – Sie gibt (es) nicht!
    слушай тогава..
    Then listen
    Dann hör zu!

    Text1 /4

    Last edited by Sofijski Mozart; 11-19-2010 at 11:08 PM.
     
  5. ivijana's Avatar

    ivijana said:

    Default

    Ohh,thank you guys!!

    xoxo
     
  6. Sofijski Mozart said:

    Default

    You're welcome! Together with Tina it was a pleasure anyway
     
  7. Tina`bambina's Avatar

    Tina`bambina said:

    Default

    Absolutely!