I hope I helped you out
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
They say our lives aren’t worth much,
Elles passent en un instant, comme fAnent les roses.
They move pretty fast, like withering roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins
They say that time slipping by is like a bastard
Il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...
Making its coat out of our sorrows, yet someone told me
Refrain
Que tu m'aimais encore,
That you still love me
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
It is someone who told me that you still loved me
Serais ce possible alors ?
Would that be possible then?
On me dit que le destin se moque bien de nous
They say that destiny plays a game with us
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
That doesn’t give us anything and promises us everything
Parait qu'le bonheur est à portée de main,
Happiness seems within our reach,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
So we reach out our hands and we end up like fools
Pourtant quelqu'un m'a dit ...
Yet someone told me
Refrain
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
But who told me that you would always love me?
Je ne me souviens plus c'tait tard dans la nuit,
I don’t remember that it was late at night,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
I can still hear the voice, but I can’t see the face anymore
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
“ He loves you, it’s a secret, don’t tell him that I told you this”
Tu vois quelqu'un m'a dit...
you see, someone told me…
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
That you still loved me, did they really tell me…
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?
that you still loved me, would that be possible then?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
They say our lives aren’t worth much,
Elles passent en un instant, comme fAnent les roses.
They move pretty fast, like withering roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins
They say that time slipping by is like a bastard
Il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...
Making its coat out of our sorrows, yet someone told me
Don't cry because it's over. Smile because it happened