Mariq - Davai, ti si

Thread: Mariq - Davai, ti si

Tags: None
  1. coldasice said:

    Exclamation Mariq - Davai, ti si

    Could someone translate her new song pls?<3

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.

    Бъди добро момче, целувай повече,
    по-малко говори чуваш ли ?
    Я гледай колко секс има за правене, никакво бавене!

    Бъди добро момче, целувай повече,
    по-малко говори чуваш ли?
    Дори певицата си пожела това,
    когато те видя!

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.

    Чашка в ръката ти,
    две мацки в скута ти,
    умора нямаш ти, страшен си !
    Сладури, кой от кой, но дансинга е твой!
    Удари, громе мой!

    Чашка в ръката ти,
    две мацки в скута ти,
    умора нямаш ти, страшен си !
    Дори певицата обърка песнта,
    когато те видя!

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.
     
  2. Citycat's Avatar

    Citycat said:

    Default

    Nadam se da ne smeta što sam prevela na srpski.

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Hajde, ti, prstom uperi, ima 100 zainteresovanih.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.
    Možda su čule s kol'ko nula pišeš tvoje ime. (Koliko mnogo cura si imao)

    Бъди добро момче, целувай повече,
    Budi dobro momče, više ljubi,
    по-малко говори чуваш ли ?
    manje pričaj, čuješ li?
    Я гледай колко секс има за правене, никакво бавене!
    Vidi koliko ima prilika za seks, ne odugovlači/odlaži!

    Бъди добро момче, целувай повече,
    Budi dobar dečko, više ljubi,
    по-малко говори чуваш ли ?
    manje pričaj, čuješ li?
    Дори певицата си пожела това,
    Čak je i pevačica to poželela,
    когато те видя!
    kada te je videla!

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.

    Чашка в ръката ти,
    Čaša ti (je) u ruci,
    две мацки в скута ти,
    dve mačke/ribe u krilu,
    умора нямаш ти, страшен си !
    nikad nisi umoran, opasan si!
    Сладури, кой от кой, но дансинга е твой!
    Slatki momci, svi do jednog, al' podijum je tvoj!
    Удари, громе мой!
    Udari, grome moj!
     
  3. coldasice said:

    Default

    Could someone translate it in english please
     
  4. Escortamsterdam said:

    Default

    Its bosnian language, not many translaters are able to handle those lyrics yo.
     
  5. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Why is it translated into Serbian?!, the Forum is for Bulgarian to English translations
    Unless you specifically ask the translator translation also know
     
  6. Citycat's Avatar

    Citycat said:

    Default

    I'll translate them into English. I thought coldasice understands Serbian.
     
  7. coldasice said:

    Default

    Thank you very much<3 No I don't understand it.
     
  8. Citycat's Avatar

    Citycat said:

    Default

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Come on, it's your turn, pick one, there are 100 interested.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.
    Maybe they heard with how many zeros you write your name. (Women heard that the guy was with many women and that's why they want him)

    Бъди добро момче, целувай повече,
    Be a good guy, kiss more,
    по-малко говори чуваш ли ?
    talk less, do you hear me?
    Я гледай колко секс има за правене, никакво бавене!
    See how many opportunities for sex there are, don't delay!

    Бъди добро момче, целувай повече,
    Be a good guy, kiss more,
    по-малко говори чуваш ли ?
    talk less, do you hear me?
    Дори певицата си пожела това,
    Even a singer wished that,
    когато те видя!
    when she saw you!

    Давай ти си, посочи си 100 навити има.
    Май са чули с колко нули пишеш твойто име.

    Чашка в ръката ти,
    A glass is in your hand
    две мацки в скута ти,
    Two chicks in your lap,
    умора нямаш ти, страшен си !
    there's no tiredness in you, you're fabulous!
    Сладури, кой от кой, но дансинга е твой!
    Cute guys, every single one, but the dance-floor is yours!
    Удари, громе мой!
    Hit me, my thunder!