"Musik bringt Menschen zusammen" or "Musik führt Menschen zusammen" both work
"Musik bringt Menschen zusammen" or "Musik führt Menschen zusammen" both work
We are Brothers
of the North
who are sharing the All-Father's Blood
could you translate this?
Da haste rescht Schaetzelsche :-) lasset krachen
the one that i really have trouble with is Schaetzelsche
danke!
Schätzelsche is just some dialect form of Schätzchen...guess you could translate it with "you're right about that, dear"
We are Brothers
of the North
who are sharing the All-Father's Blood
hey sienna
ui thats difficult lol there are too many meanings for it if u wana have slang. for what country you would like it? germany or austria? because they are different.
in austria u could say:
1.du schaust echt geil aus. (you look realy rrrrrrrrr) (only Austria)
2.Du bist ganz schön sexy.(You are sexy)
3.Du bist a echte Schnitte. (you are a real buisquit) (Austria)
4.Du bist a fescher kerl. (you are a nice guy) (austria/germany)
5.du schaust gut aus. (you look good) (austria/germany)
6.du bist a fescher hawara (you are a goodlooking man) = this one is specific only for austria
we dont realy say: du bist hübsch (fesch) (u are beautiful) Its the most time only for to say it to a girl.
i prefere the number 5 and 6...its slang but not too much
Danke für deine Hilfe,
I actually would like more german sentences so I guess it would be 4& 5.
and to tease someone how would you say yuo are not beautiful : du bist nicht schön?
Does it sound like: you are a bad boy?
Thanks for your help again.
Hi Sienna,
this sentence:
4.Du bist a fescher kerl. (you are a nice guy) (austria/germany
will only understand the people in the very south of Germany and in Austria. It's dialect.
"Du bist nicht schön" = You are not beautiful
"Du bist häßlich" = You are ugly or you are not beautiful.
If you want to say "You are a bad boy", then it is: Du bist ein böser Junge.
If you want to express that someone is really really bad, a bad person in general; then you say: "you are a bad person" = Du bist ein schlechter Mensch.
This is more in the sense of nasty; nasty character.
Dake schön!!!
a few more sentences if u want to
du hast schöne Augen. (u have beautiful eyes)
Ich mag deine Muskeln (i like your muskles)
Ich mag dich. (I like you)
Ich mag dich nicht! ( i dont like you)
Du bist lustig. (Your are funny)
Das ist nicht witzig. (It isnt funny)
...u like something like this?
if u have any other question ore sentences...say it
nice greets ..
Oh yes that is great! Thank you so much! That is really helpful
Hello!
I need this in german please:
In a few days I will have the german oficial cd single of this song. This is one of my favourites in lyrics, music and video.
"Binnen einiger Tage werde ich die offizielle Deutsche Single dieses Liedes haben. Es ist eines meiner Favoriten in Punkto Text, Musik und Video."
Please note:
This translation consists very much of a quite superior language. If you wanted to say it in a more youthful manner, you would rather state:
"In ein paar Tagen habe ich die offizielle Deutsche Single von dem Lied. Es ist eins meiner Favoriten vom Text, Video und der Musik her."
Last edited by Ghaly; 02-11-2012 at 05:32 PM.
- Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.
if someone could just check this text for grammatical errors since it was written in a hurry
Staatsschuldenkrise bedeutet, dass der Staat Griechenland ein krisenhaft hohes Niveau an Schulden aufgebaut hat, welches Griechenland aus eigener Kraft nicht mehr zurückzahlen kann.
Der Schuldenstand Griechenlands lag schon beim Beitritt zur Eurozone über dem in den EU-Konvergenzkriterien dafür vereinbarten Grenzwert von 60 Prozent des Bruttoinlandsprodukts und stieg von knapp 100 % 2003 jedes Jahr, ab 2009 beschleunigt weiter an.
Nach Griechenland konnten auch*Ireland und*Portugal*aus eigener Kraft nicht mehr ihre Schulden bedienen.
Die griechische Finanzkrise ist eine Haushalts- und Staatsschuldenkrise der Republik Griechenland, die spätestens seit 2010 auch in der breiten Öffentlichkeit wahrgenommen wird.
Haushaltskrise bedeutet, dass der Staatshaushalt Griechenlands strukturell ein krisenhaft hohes jährliches Defizit (Nettoneuverschuldung) aufweist, der griechische Staat also nicht nur einmalig übermäßig mehr ausgibt, als er einnimmt
2001- trat Griechenland der Europäischen Union bei, zwei Jahre nach den elf Gründungsmitgliedern. Das Euro-Bargeld war eingeführt, und die Drachme verschwand.
2004-Griechenland*räumt ein dass, das Statistische Amt Griechenlands gefälschte Daten geliefert hätten. Das Defizit des Landes*war*über den*EU-Anforderungen.
2005 die Kosten für*die Olympischen Spiele 2004*sind riesig
2009*Die globale Finanzkrise*nimmt*Halt und Griechenlands*Staatsschuld*steigt auf*€*262bn*(€*168bn*im Jahr 2004).
2010 Griechenland*fordert eine*Rettungsaktion und dann*erhält einen*Kredit von*14,5 Mrd*€ der Europäischen Union
2010 neue*Reformen und*Steuern werden*eingeführt
Hello! I need these in german please...
I want to congratulate you for your performance in these Olympic Games.
I was very happy to see again a German in a Olympic gymnastic podium.
My best wishes for you, and I hope to see you win more medals in the next Olympic games.
Regards from Mexico
Ich möchte dir zu deiner Leistung bei diesen Olympischen Spielen gratulieren.
Ich war sehr erfreut, wieder einen Deutschen (if you mean a male person), eine Deutsche (if u mean a female person) auf dem olympischen Turnpodest zu sehen.
Meine besten Wünsche an dich und ich hoffe, dich bei den nächsten Olympischen Spielen noch mehr Medaillen gewinnen zu sehen.
Grüße aus Mexiko