Azer Bülbül - Zorunami Gitti

Thread: Azer Bülbül - Zorunami Gitti

Tags: None
  1. sane22 said:

    Question Azer Bülbül - Zorunami Gitti

    Hello, can someone translate this song for me.. ? Thank you!!

    ------

    Azer Bülbül - Zorunami Gitti

    Alacak mi Verecek mi Gardas Bilmedim
    Geldim Gittim Hesabimi Görmedin
    Ben Allah'dan Umudumu Kesmedim
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina
    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima

    Zorunami Gitti Gardas Zoruna
    Bilemez ki Insan Çikar Yarina
    Sen Yinede Saril Umutlarina
    Derdim Çoktur Gardas Benim Az Degil

    Iyi Kötü, Aci Söz mü Söyledim
    Allah Var Yukarda Sana Küsmedim
    Ben Allah'dan Umudumu Kesmedim
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina

    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima
    Ben Mevlamdan Umudumu Kesmedim
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina
    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima

    Zorunami Gitti Gardas Zoruna
    Bilemez ki Insan Çikar Yarina
    Sen Yinede Saril Umutlarina
    Derdim Çoktur Gardas Benim Az Degil..
     
  2. sane22 said:

    Default

    no one ?
     
  3. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Alacak mi Verecek mi Gardas Bilmedim // Is it a loan, is it a debt, Brother, I didn’t know
    Geldim Gittim Hesabimi Görmedin // I came, I went, you didn’t settle my account
    Ben Allah'dan Umudumu Kesmedim // I didn’t cut my hope from God
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina // My hopes remained for tomorrow, Brother
    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima // The sun rises one day on my dark fortune/destiny

    Zorunami Gitti Gardas Zoruna // Did it hurt/offend, Brother?
    Bilemez ki Insan Çikar Yarina // No one can know what tomorrow will bring
    Sen Yinede Saril Umutlarina // Cling to your hopes again
    Derdim Çoktur Gardas Benim Az Degil // I have so many troubles, Brother, they are not few for me

    Iyi Kötü, Aci Söz mü Söyledim // Did I say a good, bad, (or) painful word? (?)
    Allah Var Yukarda Sana Küsmedim // There is God above, I wasn’t upset at you
    Ben Allah'dan Umudumu Kesmedim // I didn’t cut my hope from God
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina // My hopes are for tomorrow , Brother

    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima // The sun rises one day on my black fortune/destiny
    Ben Mevlamdan Umudumu Kesmedim // I didn’t cut my hope from my God
    Umutlarim Kaldi Gardas Yarina
    Günes Dogar Birgün Kara Bahtima

    Zorunami Gitti Gardas Zoruna
    Bilemez ki Insan Çikar Yarina
    Sen Yinede Saril Umutlarina
    Derdim Çoktur Gardas Benim Az Degil..



    Corrections appreciated as always.

    Sade and Ercmnt, what, you guys want more ice cream, what's going on?
    Last edited by partizanka; 10-22-2011 at 06:03 PM. Reason: BB
     
  4. Sade said:

    Default

    You're right with "gardas". It's used for both sister and brother.
    I don't see anything wrong. I think with the second line he means "I came, I went, you didn't get even with me" as in you didn't settle accounts with me.
    This was correct: Umutlarim Kaldi Gardas Yarina // My hopes remained to tomorrow
    I think this "Iyi Kötü, Aci Söz mü Söyledim" is more like a rhetorical question, like "Did I ever say something bad/hurtful to you" but I could be understanding it wrong. Your Turkish is better than mine soon.

    ps. Noooo, no more ice cream. I was hoping my "likes" could get some ganja from you.
     
  5. Sade said:

    Default

    Aa I think ercü helped you already. Arigatou!
     
  6. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    I just can't believe my eyes! That there is a foreigner listening to this song, even asks for a translation and... that someone else is translating it Listen to it and you will see what I mean LOL
    I'm listening to >>> http://www.youtube.com/watch?v=zFD8ZF8svzw
     
  7. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Hmm is it a must to listen to it?
     
  8. Sade said:

    Default

    LOL Silver. I just listened to it. Exactly my taste!!! Thanks for the 'recommendation'. Now I'm gonna get some raki.
     
  9. ercmnt said:

    Default

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    Hmm is it a must to listen to it?
    not only i ll feel sorry for your ears , it will be a destruction for the eyes too.
     
  10. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    I'm with Sade, I think it's amazing. So good that I couldn't listen to the whole thing. I thought I'd die from pleasure if I did.
     
  11. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Great to hear that both of you loved something I recommended!

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    I thought I'd die from pleasure if I did.
    Now not pleasure but I will kill you!
    I'm listening to >>> http://www.youtube.com/watch?v=zFD8ZF8svzw
     
  12. sane22 said:

    Default

    Thank you so much for the translation Partizanka!! : ))))

    I saw this video www.youtube.com/watch?v=VoU0fbaXIug and it made me sooo curious to know what he sings that makes her cry..
     
  13. ercmnt said:

    Default

    and it made me sooo curious to know what he sings that makes her cry..
    Ermm
    not what he sings but "his singing" made her cry.
    i am sure i will cry much more then her if they bring that guy to my wedding.
    İ will surely look like this:







    just teasing (:
     
  14. sane22 said:

    Default

    hahhahahahahhahahahahahah you're funny )) hahahah