Faithful and truthfulOriginally Posted by Keyshia
Faithful and truthfulOriginally Posted by Keyshia
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
translation please
wala btechki
we law nezlet dommo' yeb'a el garhi mosh hayyen
we min hawen aliha el wa't
akeed sakta wala betehki
arefha teb'a majrooha we madhlooma wa la tbayan
shoppingxgirl -
bkfe / btkafi - enough/sufficient
metl - like/equal
what does هدي عليك means? Does it mean "Calm down"?
any correction will be welcomed, I tried to translate it myself:
3eb 3alek
you're playing
wnte sho 3arafak mtlan eno 3eb?
and what do you know that I'm playing?
mn el soraa... ro7 odros
from the pic... Go study
aaaa aza heek mashi... fesh dros asa fatret naqaha ana ba3edne 3m basta2el
aaa that's like nothing... no studying I'm having a break then I will "basta2el"
aa yalla eshwe la7me lakan
ah I will grill meat (???)
haha I'm not sure ^^
U are welcome
No Shoppingxgirl there is a verb with following root استقل which means "to become independent" or another meaning
to consider something
Hope native's will gonna help us out with the correct meaning in this sentence
By the way to eat=akal=so the present tense would be عم باكل-
3am bakol
بعت (لااله الا الله).لكل الفاتحين عندك شوف كام واحد هيذكر الله بسببك
What it means?
Loving my husband <3
Send "No god but Allah" to all logged in users and count your goods (hasanat)Originally Posted by Miichelle
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
مرفوق قلبي من العنا مرفوقي what does the word العنا means :?
3ana - suffering / hardship
I really would like to ask where did you hear this? because it's a little bit strange...Originally Posted by Keyshia
Unless it's some dialect, the correct expression is هون عليك not هدي.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
Maybe it's "that's for you"? هذي as the feminine form of هذا?
- Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.