Yolun gülle dolsun Melih Görgün turkish to english please

Thread: Yolun gülle dolsun Melih Görgün turkish to english please

Tags: None
  1. Bahar's Avatar

    Bahar said:

    Default Yolun gülle dolsun Melih Görgün turkish to english please

    Sen rüzgâr gibi esip geçersin
    Ben deli gibi hasret çekerken
    Sen yıllar gibi geçip gidersen
    Ben deli gibi sabahları beklerken

    Bir yol bulursun geçer unutursun
    Hadi gülüm hadi yolun açık olsun
    Yolun gülle dolsun
    Ümitler hep seni hasretler beni bulsun
    Gözlerin yaşlarla yüreğin benle dolsun
    Bu şarkı yeminimiz olsun
    Kırık kalplar yaşarmış
     
  2. Ghaly's Avatar

    Ghaly said:

    Default

    Sen rüzgâr gibi esip geçersin
    You'll blow away like the wind
    Ben deli gibi hasret çekerken
    Whilst I would suffer madly from separation
    Sen yıllar gibi geçip gidersin
    You'd flow away like the years
    Ben deli gibi sabahları beklerken
    Whilst I would crazily await the mornings

    Bir yol bulursun geçer unutursun
    You'll find a way, pass on and forget
    Hadi gülüm hadi yolun açık olsun
    Go, my rose, your path shall be free
    Yolun gülle dolsun
    Your path shall be filled with roses
    Ümitler hep seni hasretler beni bulsun
    Hopes shall always find you, and yearnings me
    Gözlerin yaşlarla yüreğin benle dolsun
    Your eyes shall be filled with tears, and your heart with me
    Bu şarkı yeminimiz olsun
    This song shall be our oath
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.
     
  3. Bahar's Avatar

    Bahar said:

    Default

    thanks Ghaly
    Kırık kalplar yaşarmış