Thank you Christeenn![]()
Thank you Christeenn![]()
Fares Karam - Shefta
Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
7aketni .. ma 7akeyta
de7ketli .. ma redeyta
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
3erfetni .. ekhir hamme
lamma .. ba3adta meni
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
7aketni .. ma 7akeyta
de7ketli .. ma redeyta
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
3erfetni .. ekhir hamme
lamma .. ba3adta meni
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
here is another songgI will appreciate the translation
![]()
marwan khory - aser el shog
Sawtek wejek 3etrek sha3rek
Lamset 2eedek 3am tendahli
Shayef feeki em wladi
Shamem ree7et ardy ou ahli
3aref khalf el ba7r el azra2
Lamma el shams tmoot btekhla2
3aref innek 3omry el jaye
Lamma el mady be ba7rek yeghra2
B2ool b7ebbek albi byekbar
Wes3 el kawn ou erja3 esghar
3ammer faw2 el raml el dayeb
Asr el shaw2 el mabyet3ammar
Be7lam feeki ou 3am bet2ammal
Yekbar marra el 7elm ou yekmal
3ammer bayti 3a edayki
Bayt sgheer eseer el ajmal
Sho meshta2 lbayt sghayyar
Ou enty t7ebeeni mesh aktar
Weshbabeek el elfeh tdawwy
Webwab el 7eereh tetsakkar
Da22et albek tersom albi
3omrek 3omry
Ou darbek darbi
Meshta2 lwejek ye7meeni
Ye7meeni min wjooh elkezbeh
I have one more and I love this song very very much. I like the way he sings.
Eventhough I am not able to understan it yet the way he sings makes something to my heartI cant find words its just beautiful. I recommend you all to listen this song and I will appreciate the lyrics translation very very much. This song is special
**********************************
Mohamed Hamaki - Ma2darsh ansek
Magdrsh ansak .. Magdrsh a3eesh oo la youm mn 3'air 7obk oo hwak..
Magdrsh ansak.. ana a7la snin fi 7iaty elly ana 3shtha oo eyak..
Magdrsh ansak .. Magdrsh a3eesh oo la youm mn 3'air 7obk oo hwak..
Magdrsh ansak.. ana a7la snin fi 7iaty elly ana 3shtha oo eyak..
Enta 7iaty oo 3omry fdak ya elly 3rft aldonia m3ak ..
3omry 7a3ishh lmeen 3'eer leak ,ya 7abiby ya a7la mlak, ya 7abiby ya a7la mlak ..
Enta 7iaty oo 3omry fdak ya elly 3rft aldonia m3ak ..
3omry 7a3ishh lmeen 3'eer leak ,ya 7abiby ya a7la mlak, ya 7abiby ya a7la mlak ..
Tb3d oo t3'eeb.. Alaeek 3aish gway daymn mny greeb ..
Tb3d oo t3'eeb ..May7nsh galby l3'erk oo la ytmna 7beeb..
Tb3d oo t3'eeb.. Alaeek 3aish gway daymn mny greeb ..
Tb3d oo t3'eeb ..May7nsh galby L3'erk oo la ytmna 7beeb..
was translated
Mohamed Hamaki - Ma2darsh Ansaak (I couldn't forget you)
http://www.allthelyrics.com/forum/266989-post749.html
thank you for the info miha![]()
you're welcome cassiopea![]()
Fares Karam - Shefta
Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
7aketni .. ma 7akeyta
de7ketli .. ma redeyta
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
3erfetni .. ekhir hamme
lamma .. ba3adta meni
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
7aketni .. ma 7akeyta
de7ketli .. ma redeyta
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
3erfetni .. ekhir hamme
lamma .. ba3adta meni
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
Min habibi ana
Rede aleie u ule (3x)
Min habibi ana
Rede aleie u ule
3x
Inta eli bhebu ana 3x
Sekin bi albe u ruhe
Inta el balsam bi giruhe
2x
Inta haieti
inta haieti
gharami ana ana...
Inta eli bhebu ana
3x
Lama inti saalte
Iltilik bhebik
Saalte kent khabeitik
Bi taét albi
2x
Ah, el haua mish heik ah, el haua mish heik
U ken sab alei tahkile min ainei
Bari barif barif shu rah btuule
Min habibi ana
Rede aleie u ule (3x)
Min habibi ana
Rede aleie u ule
Lau ghebte día bkalam
U nessme anak bitkalam
2x
Ma fi b jamelu hada
Aomri bi gharamu ebtada
2x
Ahki u ered e sada
3x
Inta eli bhebu ana
3x
Inta eli bhebu ana
3x
Inta eli bhebu ana
3x
Nussra bteele sere’le albe
Badik ambtghele men ele misheuir 2x
Hala el hauá sabe'na
Gherbene ahlemu
U el aomri lal basheena
Shu nefa iemu
2x
Min shu baed maghjuli
hi christeen
could you translate the song laila from hossam habib
I couldn't find the lyrics anywhere
Can someone please give me the lyrics to these following songs in Arabic English Alphabet and then the English translation underneath? Thankyou soooooo much <3
Songs:
1. Ouyoun Alby
2. Ismak Besharifni
3. Majboura
4. Khams Nmjoum
5. Alby Min Jowa
6. Walhainah
7. Khaleek Al Ard
i would love to get the translation for >>Ibrahim El Hakami - Shou Bini<< i dont have the lyrics but if i could get them translated to english that would be wonderfull... ALSO same goes for >>Assi El Helani - Jan Jnouni<< but i have the arabic english font lyrics
kel may yesafer layl 3ala denye kteer ba3edeh
kel mayetla5 fajer web teshrout shames gdedi (2x)
bafaker hebabak ana befaker yerja3li 2el hana
terja3li ya habibi
ana gan gnouni ya hayati la mat3araft 3alak
2oul men remoush 3enouni shafou 2el nazra yali b
3anyak
w 2oulou shou may 2oulo ya ma natartak 3omri be toulo
aktar ma be5tour 3ala balaloun habaytak w baghar
3alyak (2x)
b 3enyeh shi nejme sare2ha ana low fiye
zayenha el hob w ademlek yaha hadeyeh (2x)
5abeki b hal mada w 5ali hada yewsalek ya 3enyeh
ana gan gnouni ya hayati la mat3araft 3alak
2oul men remoush 3enouni shafou 2el nazra yali b 3anyak
w 2oulou shou may 2oulou ya natartak 3omri be toulo
aktar ma be5tour 3ala balaloun habaytak w baghar
3alyak (2x)
thankss
Please write the English translation under each sentence! Shoukran kteer <3
Ma baddi ellak chou bini
Chou li jarali bhal denni
Baddi ma3ak ebda el 3omor
Awwal sater bel waldani
Ma baddi ellak chou bini
Chou li jarali bhal denni
Baddi ma3ak ebda el 3omor
Awwal sater bel waldani
Wala baddi e7ki chou 7asal
Chou li kasar fiyyi el amal
Welli alab de7ki za3al
Gharrabni yama w radenni
Ma baddi ellak chou bini
Khedni ma3ak
Khedni bi idak 3al farah
Khedni ma3ak
3a matra7 el mafi jere7
Khedni ma3ak
Bab el aleb lamma nfatah
Khallani haddak en7eni
Khedni ma3ak
Kel elli men ablak mada
Khedni ma3ak
Wahm w mara' 7ezn n'ada
Khedni ma3ak
Baddi ma3ak 3eesh el rida
Khedni 3ala el 3omr el hani
Ma baddi ellak chou bini
Enta w ma3i
Bhebbak ana add el mada
Enta w ma3i
Ma baddi men ba3dak hada
Enta w ma3i
Albi li 3al hobb htada
3ayesh ma3ak ahla denni
Enta w ma3i
Besh3or ana bi shams el dafa
Enta w ma3i
Khawf elli balini khtafa
Enta w ma3i
Idak 3atef albak wafa
Jannet wroud mzayyani
Ma baddi ellak chou bini
Chou li jarali bhal denni
Baddi ma3ak ebda el 3omor
Awwal sater bel waldani
Wala baddi e7ki chou 7asal
Chou li kasar fiyyi el amal
Welli alab de7ki za3al
Gharrabni yama w radenni
Ma baddi ellak chou bini
lol wow where did u find the arabic english font lyrics.... yea i wanted the translation as well
Last edited by AngelstangsLeb; 07-06-2007 at 08:24 PM.
Ma baddi ellak chou bini
I don't wanna tell u what's wrong with me
Chou li jarali bhal denni
or what have happened to me in this life
Baddi ma3ak ebda el 3omor
I want to start a new life with you
Awwal sater bel waldani
the first line in childhood
Wala baddi e7ki chou 7asal
and I don't wanna talk about what happened
Chou li kasar fiyyi el amal
what broke the hope I had
Welli alab de7ki za3al
what transformed my laughters to sadness
Gharrabni yama w radenni
what once made me stranger and once brought me back home
Ma baddi ellak chou bini
I won't tell you what's wrong with you
Khedni ma3ak
take me with you
Khedni bi idak 3al farah
take my hand to the happiness
Khedni ma3ak
take me with you
3a matra7 el mafi jere7
to a place with no wounds (pain)
Khedni ma3ak
take me with you
Bab el aleb lamma nfatah
when the door of my heart opened
Khallani haddak en7eni
it made me on my knees for you
Khedni ma3ak
take me with you
Kel elli men ablak mada
everything before you is gone now
Khedni ma3ak
take me with you
Wahm w mara' 7ezn n'ada
a passing illusion .. a disappeared sadness
Khedni ma3ak
take me with you
Baddi ma3ak 3eesh el rida
I want to live satisfied with you
Khedni 3ala el 3omr el hani
take me to a beautiful time
Ma baddi ellak chou bini
I won't tell you what's wrong with you
Enta w ma3i
as long as you're with me
Bhebbak ana add el mada
I love you as far as the horizon
Enta w ma3i
as long as you're with me
Ma baddi men ba3dak hada
I don't want anybode else
Enta w ma3i
as long as you're with me
Albi li 3al hobb htada
my heart _which was guided to love_
3ayesh ma3ak ahla denni
is now living with you the greatest life
Enta w ma3i
as long as you're with me
Besh3or ana bi shams el dafa
I feel the warmth of the sun
Enta w ma3i
as long as you're with me
Khawf elli balini khtafa
all my fears are gone
Enta w ma3i
as long as you're with me
Idak 3atef albak wafa
your hands are kind..your heart is faithful
Jannet wroud mzayyani
a paradise with lots of roses
*chours*
Ma baddi ellak chou bini
I don't wanna tell u what's wrong with me
Chou li jarali bhal denni
or what have happened to me in this life
Baddi ma3ak ebda el 3omor
I want to start a new life with you
Awwal sater bel waldani
the first line in childhood
Wala baddi e7ki chou 7asal
and I don't wanna talk about what happened
Chou li kasar fiyyi el amal
what broke the hope I had
Welli alab de7ki za3al
what transformed my laughters to sadness
Gharrabni yama w radenni
what once made me stranger and once brought me back home
Ma baddi ellak chou bini
I won't tell you what's wrong with you
Last edited by Salma; 07-08-2007 at 02:00 AM.
Hey all,
I wonder if anyone manager to get the lyrics in arabic english font and english translation for Hader Ya Zahr by Mohammed Mounir. I haven't been able to find them?
Regards x
Hi can someone translate the lyrics EL TANNOURA to english
Thanks![]()
Hello Christeen,
I love so much Ragheb Alama's songs, I search some songs of him in english translations, but I can't find. I have those songs only in arabic letter If you know arabic in arabic letter please help me for translations this songs. thank you sooo much.
ah ya leil
آه يا ليلي يا ليلي ... آه يا ليلي يا هوا
و ما يصون الهوا الهوا الا العاشقين
و يا ريتنا عرفناك يا حبيبي من قبل ما نهواك يا حبيبي
تنسانا حننساك ياحبيبي و ننسى الهوا
من بعد ما قربنا له بعدنا
من جنتنا لناره اخدنا
و كله مننا
ما احنا الي امناله يا قلبي
و احنا الي اديناله يا قلبي
أغلى ما عندنا
على قد ما حبينا بنقسى
علي بغدر بينا و ينسى
طيبت قلبنا
فينا المكفينا يا قلبي
عشاق حندور و حنرسى
على يحبنا
hilwa ya imm el khal
حلوه يا ام الخال
حلوه يا ام الخال يا احلى صبيه
قلبي بعت مرسال ردي عليه
سمره و سمارك زين و الخد ناعم
والسحر بالرمشين سهر عنيه
اهلي انا وصيت لي يطلبوكي
لولو (لؤلؤ) و دهب وديت ليكي
هدية
الدر لو يعطون ما اهجر حبابي
و الشوق لو يدرون اش سوا بيا
اهلي انا وصيت لي يطلبوكي
لولو و دهب وديت ليكي هديه
iddem ennas
قدام الناس بزعلها ما بحاكيها و ما بغازلها
لكن بيني و بينا بصير مثل الولد اللي بعده صغير
عنده لعبه حلوه كتير و قاعد عم بيلاعبها
قدام الناس بشوف حالي عليها و على اجمل غزالي
لما بقعد معها لحالي من ايد لي ايد بنقلها
قدام العالم بنساها و بقلن انا ما بهواها
لما بقعد انا وياها بدموع العين بكحلها
قدام الناس بجافيها و كلمة حلوه ما بحاكيها
لكن بالسر براضيها و عن ايديا ما بنزلها
law daret el eyyem
لو دارت الأيام
لو دارت الايام و الايام عليكم
و الدموع جرحت عنيكم
و افتكروا اني كنت شاري مش ناوي ابيع
قلبي كان مجروح و داري قدام الجميع
و افتكروا اني كنت شاري مش ناوي بيع
لو مشيتوا يوم في طريق كان لينا فيه ذكرى سوا
افتكروا قلبي الجريح الي صان عهد الهوا
و يا طريق الذكريات يا ذكرى واحلى ذكرا
أنا ليا معاك حكايات مرسومه بكل خطوه
ما تقيبوش سرت الي فات الي باع والي اشترى
د الحنين في القلب مات و الجراح ما لهاش دوا
و يا نجوم الليل خلاص و صلنا للنهايه
و انا لي عشقت ناس ظلموني من البدايه
i love this song it's popular and funny
fares karam ettanoura=the skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
تلحقها عيون الشباب
telha'ha ouyoun eshabbab
the eyes of the boys follow her
هييييييييييييييييييييييييه
hiiiiiiiiiiiiiiiiii
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited by herself
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited by herself
لا بقلها الكعب العالي
labe'la el ka'be el alee
the high heel suits her
هوا غربي و شمالي
hawa gharbi we shmeli
air from the west and north
تنورتها شبر و نص
tannouret'ha shebr we nos
her skirt is 20 centimeter long(very short)
و بلوزتها بتلالي
we bloozet'ha betlali
and her shirt is flying
لالي لالي لالي
lale lale lale
كلما تخف بمشيتها
kel matkhef bmashyetha
when she walks like a cat
عم تعلى تنورتها
am ta'la tannouret'ha
her skirt gets higher
غارت منها مواج البحر و جنت لما شافتها
gharet menha amwaj el bah we jannet lamma chafet'ha
the waves are were jalous and crazy when they saw her
حالي حالي حالي
hale hale hale
شوفه ترد الشايب شاب
choufa tred echayed chab
this sight makes the old man become a young one
و الختياره فرفوره
wel khetyara farfoora
and the young women become a young one
و الختياره فرفوره
wel khetyara farfoora
and the young women become a young one
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
لالي لالي لالي
lale lale lale
حالي حالي حالي
hale hale hale
بتقصر مابي يهما لابيا و لا اما
bet'asser mabi yhemma labayya wa la emma
she shortens and she doesn't care about her father nor mather
بتحرقص قلب الشباب
bet'harkes albe eshabba
she burns the hearts of boys
و لو دابو اخر همااا
law dabou akher hamma
if they melt this is not one of her concerns
وقت الي ما وفو بتعلي الكل بيصرخ يا دله(this is wrong where did you get this lyrics from?)
the right one is
كل ما وطوا بتعلي كلو بيصرخ يا دلي
kel ma wattou bet'alli kellou byesrakh ya delli
when they get down she shortens more every body scremas "oh my god"
والله بتوقف لقلوب
wallha betwa'ef le'loob
i swear of god she makes the heart stop
ريته تسلم هالطله
rayta teslam hattalleh
i hope god will keep her safe
بتمشي ال الموضه هيك
betemshy al moodha hayk
she walks and says this is fashion
هي حلوه و معذوره
hiya helwa we ma'doora
she's beauty and excused
هي حلوه و معذوره
hiya helwa we ma'doora
she's beauty and excused
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
تلحقها عيون الشباب
هييييييييييييييييييييييييه
hiiiiiiiiiiiiiii
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited with herself
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited with herself
الدنيه نار و شعلانه
dony naroo sha'lane
the world is hot like fire
و هي منا سألانه
hiya manna se'lane
but she doesn't care
تنورتها على الميلين
her skirt on both sides
ميله بتحاكي التانه
mayleh bethake ettaneh
one side talks to the other
(that can't be translated)
بتمشي و بتهز بخصره
btemchi we bethezi bkhasra
she walks and she shakes her waist
كأنه ملكة عصره
ka enna malaket asra
like she was a queen
و بلوزتها ماله لزوم تلت رباعه مختصره
we bloozetha mala lzoom tlet erba'a mekhtesra
and her shirt is not necessary it's three quarters are reduced
حقي على اهلها حقي مش على التنوره
hakki ala ahelha mosh hakki attanoora
i blame her parents and not the skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
اللي بتقصر تنوره
elli bet'asser tanoura
the one that shortens his skirt
تلحقها عيون الشباب
telha'ha ouyoun eshabbab
the eyes of the boys follow her
هييييييييييييييييييييييييه
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited with herself
هي بحالها مغروره
hiye bhala maghroura
she's very Conceited with herself
enjoy it i hope it's clear
i don't like ragheb but i'll do it for you
i'm gonna try it's very diificult
ah ya leil
آه يا ليلي يا ليلي ... آه يا ليلي يا هوا
ah ya leely .......ah ya leely ya hawa
oh my nihgt,oh my night and my air (he means love)
و ما يصون الهوا الهوا الا العاشقين
we maysoon elhawa elhawa ella el ashikeen
and the love can only be conserved by the ones who love
و يا ريتنا عرفناك يا حبيبي من قبل ما نهواك يا حبيبي
we yareet arefnak ya habibi men abli ma nehwak yahabibi
i wish i've known you before i loved you oh my darling
تنسانا حننساك ياحبيبي و ننسى الهوا
tensana hansak ya habibi we nensa el hawa
if you forget us my darling then we will forget you and forget the love
من بعد ما قربنا له بعدنا
men ba'de ma arrabna loo ba'edna
after we got close to him he made us away
من جنتنا لناره اخدنا
men jannetna linaroo akhadhna
he took us from our heaven and put us in his hell
و كله مننا
we koloo menena
and it's because of us
ما احنا الي امناله يا قلبي
mahna elli amennaloo ya albi
we trusted him oh my heart
و احنا الي اديناله يا قلبي
wahna elli eddinaloo ya albi
and we gave them ,oh my heart
أغلى ما عندنا
aghla ma andena
the most precious things we have
على قد ما حبينا بنقسى
ala addi ma habeena bi neksa
we can love as much as we can be cruel
علي بغدر بينا و ينسى
alli beghdar binna we yensa
to the one that betrays us and forgets
طيبت قلبنا
tibet albina
the tenderness of our heart
فينا المكفينا يا قلبي
fina elli mkafina ya alby
we've had enough oh my heart
عشاق حندور و حنرسى
oshak handawar we hanersy
we will seek for lovers and we'll find
على يحبنا
our love
enjoy