Hi, what do these mean? Thanx
نَادرون جَداً
مَن أشُعر مَعهُم بالراحَه
فيّا رَب
أحِفظهُم لِي من كل شر
Hi, what do these mean? Thanx
نَادرون جَداً
مَن أشُعر مَعهُم بالراحَه
فيّا رَب
أحِفظهُم لِي من كل شر
Hello!! ^^
What do these sentences mean?
1.mashna3ak ya lameed zy al ftere manzarak
2.fesh anghash
3.kenek mesh shayfe bsas b7ayatek 3'ero ?
4.baie5 - sa5ef
5.esh hay asa al e7'wa na3om metdamnen ? abo sooky ante 7'alek b7alak shansak batalet atla3 yom jom3a :P bs al kotra bte3'leb al shaja3a meshan heek bye
6.hhhhhh <---- bet3aber 3n kolshe
7.Abo tjozi
8.Samer warai wo ehab 7ade wo bts2lne a7lam sa3ede
sorry for not being as pretty as marjo ^^
just kidding but please don't forget me as well!
1.mashna3ak ya lameed zy al ftere manzarak
oh how ugly you look ''lameed'' you look like a pie
2.fesh anghash
isnt there more funny
3.kenek mesh shayfe bsas b7ayatek 3'ero ?
As you have never seen cats in your like but only that cat
4.baie5 - sa5ef
bad - silly
5.esh hay asa al e7'wa na3om metdamnen ? abo sooky ante 7'alek b7alak shansak
batalet atla3 yom jom3a :P bs al kotra bte3'leb al shaja3a meshan heek bye
whats the matter if the brothers ''na3om'' are combined ? his father is vulgar you stay away for your luck you start to stay at home in Fridays :P
but multitude beats braveness and because of that ''bye''
6.hhhhhh <---- bet3aber 3n kolshe
hhhhhhh<----- it express everything
7.Abo tjozi -
my father in law
8.Samer warai wo ehab 7ade wo bts2lne a7lam sa3ede
sameer is behind me and ehab is next to me & you ask me happy dreams
Merci ! :*
hi every body plss someone can help me for this :
- mich bye ila al lika2
thanks in advance
إذا أردت أن تتخذ فتاة من الفتيات زوجة لك.. فكن لها أباً وأماً وأخاً .. لأن التي تترك أباها وأمها وأخوتها لكي تتبعك .. يكون من حقها عليك أن تري فيك رأفة الأب .. وحنان الأم .. ورفق الأخ
,,,
وانْ لــمْ تـــســتــطـِــعْ احــْــتـــرام المـــــرأة ، فــدعــها لــمــن هــــو أرجـَــل مـِــنـْــك
====
قلبـــــك هو أغلـــــى ما تملـــــــــــــك..و حتــــــــــــى ان طــــــــــــال إنتظـــــــــــارك فلا تعطــــــــه إلا لمن يستحقـــــــــــــــه و إلا فستخســــــــر قلبــــــــــك و حبــــــــــــــــــك و نفســـــــــــــــــك أيضــــــــــــــــــا
if you want to take one of the girls a wife for yourself ..be for her a father a mother a brother ..إذا أردت أن تتخذ فتاة من الفتيات زوجة لك.. فكن لها أباً وأماً وأخاً .. لأن التي تترك أباها وأمها وأخوتها لكي تتبعك .. يكون من حقها عليك أن تري فيك رأفة الأب .. وحنان الأم .. ورفق الأخ
because who left her father ..mother..brothers to follow you ..deserves to see in you the mercy of the father
and compassion of the mother and a partnership of a brother
And if you cannot respect the woman, leave her to who is more man than youوانْ لــمْ تـــســتــطـِــعْ احــْــتـــرام المـــــرأة ، فــدعــها لــمــن هــــو أرجـَــل مـِــنـْــك
your heart is the most valuable thing u own ..and even if your waiting took long time dont give it for the one who doesnt deserve itقلبـــــك هو أغلـــــى ما تملـــــــــــــك..و حتــــــــــــى ان طــــــــــــال إنتظـــــــــــارك فلا تعطــــــــه إلا لمن يستحقـــــــــــــــه و إلا فستخســــــــر قلبــــــــــك و حبــــــــــــــــــك و نفســـــــــــــــــك أيضــــــــــــــــــا
or you will loose your heart and love and even your self too
HI GUYS
yemken 7ada mnkon help me to translate this phrase?
و أنا من البداية يا ساقعة بتحمل .. و خلاص كفاية صوابعي بتنمل
thx in advanced
Ahla wa sahla 3omoora ween kente?
I guess this is Egyptian dialect ,i dont get that however here is my idea
And me from the begining -oh how cold (if it relates to any person can be translated as " ya insensitive") I will bear it and it is enough (of these cold weather) my fingers tingle
الحب لا يأتي بتوسل ورجاء ولا كراهيه و لا نداء... فثقتي بنفسي علمتني الكبرياء...وعلمتني أن الحب شئ ولكن الكرامة أشياء
لا تتسرع فى اختيار حبيبك لتسد حاجتك من الفراغ الذى يملأ قلبك حتى لا تعيش فى وهم تفيق منه على جرح اصعب من الفراغ الذى كنت تعيشه
لا تبحث عن شخص تتمنآه فيجعلك عبدا...بل ابحث عن شخص يتمنآك فيجعلك ملكا
إلى كل الأشخاص الذين قالوا لن نحب من جديد لأن الحب ضاع ... عفوا فأنا لن أتوقف عن القيادة بسبب حادث
Ahlam you always bring difficult stuff ,don't ya?he is my "broken" translation.
[B]الحب لا يأتي بتوسل ورجاء ولا كراهيه و لا نداء... فثقتي بنفسي علمتني الكبرياء...وعلمتني أن الحب شئ ولكن الكرامة أشياء[B]
Love doesn't come with request nor hope nor antypathy nor shouting.My self-confidence taught me pride and taught me that the love is something and the dignity is something else
لا تتسرع فى اختيار حبيبك لتسد حاجتك من الفراغ الذى يملأ قلبك حتى لا تعيش فى وهم تفيق منه على جرح اصعب من الفراغ الذى كنت تعيشه
Don't be in a rush , choosing your beloved[one] ,to block your things
from the emptiness that fills your heart up untill you won't live in illusion, you wake up with wounds ,more difficult than the emptiness that you live in it
لا تبحث عن شخص تتمنآه فيجعلك عبدا...بل ابحث عن شخص يتمنآك فيجعلك ملكا
Don't search for someone that you want him to make you a slave
but look for someone who wants you to make you king
إلى كل الأشخاص الذين قالوا لن نحب من جديد لأن الحب ضاع ... عفوا فأنا لن أتوقف عن القيادة بسبب حادث
For all people that said We wont love from the begining cos the love has been lost.Sorry but i will not stop driving cos of an accident
like I have said before send me requests and tell me what you like to learn and I'm more than happy to make a vidoe about it. go to youtube(.)com/user/jefnawe and please subscribe
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
hi everyone!
i need some help, please.
i would like buy for me and my boyfriend (morocco) engagement rings, and would do them engrave.
"my heart to you" should stand on the inside of both rings.
i am not sure because the translation. is it right when i write "9albi laka lile abad".
many lovely greetings and thanks for help in advance,
martina
hi maviii!
thanks for your help :-)
i canīt let write this in arabic letters - when i could i really want do this ;-) ... because it looks nice and mysterious ;-)
is "qalbi laka ela al abad" the classic arabic or is it also the moroccan dialect.
greets,
martina