Преслава & Ваня - Нокаут - translation request

Thread: Преслава & Ваня - Нокаут - translation request

Tags: None
  1. Rurouni said:

    Talking Преслава & Ваня - Нокаут - translation request

    Hi Can anybody please translate this song in to English or Dutch for me ?

    Преслава и Ваня:
    Който искам, получавам го.
    Какъвто искам, правя го.
    Направо вадя им душите.

    Преслава:
    Ако си чул, не е лъжа, с мъжете лошо се държа, а те ме гледат във очите.
    Ваня:
    Който искам, получавам го, какъвто искам, правя го, направо вадя им душите.
    Преслава:
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.

    Ваня:
    От яд на себе се не съм, държи се с мене сякаш съм, една прищявка за ноща ти.
    Преслава:
    Сякаш за разнообразие, в сърцето ми отбиваш се, но обожавам наглостта ти.
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.

    Преслава:
    И само ти си ми проблем, така ме гледаш мен,
    Преслава и Ваня:
    Че не знам какво ми се случва.

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    (Правя го, направо вадя им душите.)

    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    От твоите ръце, е във нокаут моето сърце.
    Целуваш като Бог, убиваш ме с любов.
    Не съм след всички, а не съм, толкова да съм, лесна за тебе.
     
  2. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Please post your links for others to enjoy.

    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  3. Rurouni said:

    Talking

    Okay, from now on I will

    I just like someone to translate it, everybody to busy ??
     
  4. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Quote Originally Posted by Rurouni View Post
    Okay, from now on I will

    I just like someone to translate it, everybody to busy ??
    I can only use Google, It doesn't turn out well

    How about it Marius? Athanatos?
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  5. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Quote Originally Posted by feuersteve View Post
    Athanatos?
    I'm alive
    I have no time now, but promise to translate it in few days.
     
  6. Rurouni said:

    Default

    Quote Originally Posted by Athanatos View Post
    I'm alive
    I have no time now, but promise to translate it in few days.
    Great