Life not worth living if you not take risk.
come la traducete?:3 dovrei dare la miglior risposta su yahoo. ma ho diverse risposte LOL
io lo tradotta cosi " Non vale la pena vivere la vita senza qualche rischio. " " non vale la pena vivere se non prendi qualche rischio "
poi " i'm loving you with every beat of my heart, I wonder if anyone is secretly in love with me "
" Ti sto amando con ogni battito del mio cuore,Mi chiedo se qualcuno è segretamente innamorata di me"
c'è qualche errore?çoç