This is a famous poem by the greatest poet in Portuguese - in Brazil and in all of Portugal - "Canção Amiga" by Carlos Drumond Andrade:
Eu preparo uma canção
em que minha mãe se reconheça,
todas as mães se reconheçam,
e que fale como dois olhos.
Caminho por uma rua
que passa em muitos países.
Se não me vêem, eu vejo
e saúdo velhos amigos.
Eu distribuo um segredo
como quem ama ou sorri.
No jeito mais natural
dois carinhos se procuram.
Minha vida, nossas vidas
formam um só diamante.
Aprendi novas palavras
e tornei outras mais belas.
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças.
My translation:
I shall prepare a song
To honor my mother
All mothers are honored
And reflected in their eyes!
I've gone down the street
Gone through many lands
If you don't know me, you
know the friends I've seen!
We reveal before us a secret
Like sweets or like smiles
In a truly sincere manner
We seek out all our feelings
My life and our lives together
Are akin to a beautiful jewel.
The new words that I learned
The more beautiful became!
I shall prepare a song
At the time men awake
And the children fall asleep!
I shall prepare a song
At the time men awake
And the children fall asleep!