I'm attempting to translate this song with each verse in a different language. I've found translations online but I want to be certain they are accurate. Sometimes I see people translate to make it work when singing but that's not what I want. The translations in context are important to me. Can someone please help check the key verse for accuracy?
_______________
Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay
Would it be a sin
If I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you
For I can't help falling in love with you
____________
The verse I would like to check is the final one"For I can't help falling in love with you". Is this correct?
אני לא יכול שלא להתאהב בך
If no, can you please provide an accurate translation? Thank you so much!