[M-38_POSU1M]http://www.youtube.com/watch?v=M-38_POSU1M[/video]
Fumo de rolo arreio de cangalha // Rolling tobacco, harness for yokes
Eu tenho pra vender, quem quer comprar // I have for sale for those who want to shop
Bolo de milho broa e cocada // Corn cake, corn bread and coconut candy
Eu tenho pra vender, quem quer comprar // I have for sale for those who want to shop
Pé de moleque, alecrim, canela // candied peanuts ,rosemary and cinnamon
Moleque sai daqui me deixa trabalhar // Oh naughty child go away and let me work
E Zé saiu correndo pra feira de pássaros // And Zé rushed off and ran to the bird fair
E foi passo-voando pra todo lugar // and many frightened birds flew everywhere
Tinha uma vendinha no canto da rua // There was a small bar at the corner of the street
Onde o mangaieiro ia se animar // Where the street vendor always went to cheer up
Tomar uma bicada com lambu assado // Drinking a shot of cachaça with roasted lambu
E olhar pra Maria do Joá (2x) // And being on the lookout for Maria do Joá
Cabresto de cavalo e rabichola // Horse collar and strong rope to pack saddle
Eu tenho pra vender, quem quer comprar // I have for sale for those who want to shop
Farinha rapadura e graviola // Cassava flour , hard sugar candy and soursop
Eu tenho pra vender, quem quer comprar // I have for sale for those who want to shop
Pavio de cadeeiro panela de barro // Wick of kerosene lamps and clay pots
Menino vou me embora tenho que voltar // Gee ! I'm leaving ! I have to come back
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro // And plough my field like a ox pulling a plow
Alpargata de arrasto não quer me levar // But my espadrilles don't want to take me back
Porque tem um Sanfoneiro no canto da rua // Because there is an accordion player on the corner
Fazendo floreio pra gente dançar // And he is playing the accordion for us to dance
Tem Zefa de purcina fazendo renda // There is also Zefa de purcina embroidering lace
E o ronco do fole sem parar (2x) // And the continued sound of the accordion