Però, catenazzo che donna sei io delle donne non mi fido,/ wow, what a woman! I don't trust women
il corteggiamento è un rito/ wooing is a ritual
troppo spesso si finisce che una donna ti tradisce/ too often all ends up with a woman betraying you
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more/ and i don't care whether they're blonde or brunette
a me basta che sian tonde e disposte a far l'amore/ I just need them to be curvy and willing to make love
e da bambino veramente fui cacciato dalla scuola/ as a child I was kicked out of school
perchè la professoressa mi faceva molto gola/ cause the teacher was very tempting
quando facevo il militare poi la moglie del tenente/ when I was in the army the lieutenant's wife
mi faceva le moine, io la presi tra la gente/ tried to coax me, I took her in public
perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna/so baby, 'tis a mercy that I'm here for you tonight
okay, okay se non ti va/ okay, if you don't want to
io sono qui tu balli là/ i'm here and you dance over there
okay, okay se non ti va/ okay if you don't want to
io resto qui, tu resti là/ I stay here, you stay there
pensa bene, molto bene a quello che farai/ think carefully about what you're going to do
nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai/ I have a hunch that there's no love in your bed
ti propongo un gioco, dura poco se vorrai/ I propose you a game, it won't last long if you'll want,
io lo chiamo amore, tu lo chiami amore/ I call it love, you call it love
però, catenazzo che donna sei/wow! what a woman!
io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo/ i pinned them against the wall with a lecher's air
i miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo/ my only souvenirs are lipstick and high heels
le castane le consumo solamente a colazione/ the brunettes, I eat them only at breakfast
e le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione/ I turn down the gingers, had way too many of them
quando sono di ¾ le regalo a qualche amico/ when they're 3/4 (?) i give them to some friend
se decido per più tardi le conservo dentro il frigo/ if I choose to have them later, I put them in the fridge
ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta/ I've decided: it's done, with those cat eyes
nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto/ i bet in my bed you'll forge ahead like a steamboat
perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna/so baby, 'tis a mercy that I'm here for you tonight
Però catenazzo che donna sei/wow! what a woman!
balli come un diavoletto/ you dance like a little devil
ballo anche io tutto perfetto/ I dance too, all impeccable
mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto/ as the heart in my chest flutters and wrings
non capisco che succede son confuso ma sincero/ I don't know what's going on, i'm confused but earnest
io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero/ I look at you and suddenly I truly fall in love
perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto/so honey, please forget about what i've told you
nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto/ suddenly in my heart there's a dratted love
se in un letto di gerani di profumo non ce n'è/ if in a geranium bed there's no scent
io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te/ that's why I'm seeking a flower, and i've chosen you
perciò bambina se tu sei qui / so baby if you're here
Last edited by Ligeia; 10-18-2012 at 06:35 AM.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"