Could someone translate these phrases please

Thread: Could someone translate these phrases please

Tags: None
  1. m-asallah said:

    Default Could someone translate these phrases please

    1. Svi mi mrzimo one trenutke pred spavanje, kada nam u misli dođu odobe i stvari koje svim silama želimo da zaboravimo.

    2. Ne brini, uskoro ćeš prestati to da osećaš, uskoro ce prestati da boli, više ništa nećeš osećati, bićeš hladna kao kamen, ali bolje i to nego da imaš osećaj da ćeš se svakog trenutka rasplakati i raspasti…"


    3. Ljudi pričaju. Ljudi lažu. Ljudi varaju. Ljudi se mijenjaju. Ljudi rade glupe stvari. Ljudi te povrijeđuju. Ljudi te čine sretnim. Ljudi ti pomažu. Ljudi te dižu sa dna. Ljudi te čuvaju od zla. Ljudi su drugačiji, nisu isti. Ako te je jedna osoba provrijedila, ne znači da će i druga. Opusti se. Sve je to život. Živi!

    4. I dođe trenutak kad shvatiš da nekima ne značiš onoliko koliko si mislio."

    5. "Dođu dani u životu kada se ne možeš više boriti, jednostavno pustiš sve da ide onako kako ide."

    6. Tako to ide.. Neko plače dok piše, a neko se smeje dok čita."

    7. "Bez obzira koliko si jak, uvijek postoji neko na koga si slab."

    8. "Ne volim ja nikog lutko, takva mi je narav."

    9. Postajem bezosecajna,sve manje i manje me doticu neke stvari..

    10. “Došla sam do one najgore tačke: kad ni sama ne znam šta želim. Ili koga.”

    11. Znala je ona divno da pati. Da se raskošno smije, da bude lijepa. A kada bi se ugasila svijetla, gasio se i život u njoj. Tada je mogla da odahne, da se samoći prepusti potpuno. Sutra će već da narumeni obraze, podigne kosu i sija u inat.

    12. "Ona je bila suvise lepa i dobra za ovaj pokvareni svet, ako mene pitate. Nju treba ljubiti svakog minuta, svakog casa, svakog dana, cuvati je kao kap vode na dlanu. Bila je neko ko zasluzuje najbolje od svega, a to bez sumnje nisam ja…."

    thanks)
     
  2. m-asallah said:

    Default

    nobody??
     
  3. clhefton said:

    Default

    These are pretty straightforward if you just put them in Google Translate, give or take a couple words. Caveat: I’m just learning Serbian too. I have a pretty good understanding of case endings though, which helps.

    1. We all hate those moments before sleep, when we come to think of people and things that we want with all [our] might to forget. (btw, osobe not odobe)

    2. Don't worry, you will soon cease to feel it, it will soon cease to hurt, but it's better than having the feeling that each moment you will cry and fall apart.

    3. {i skipped it.}

    4. And there comes a moment when you realize that you don’t mean anything as much as you thought." (??) GT: “...that others don’t mean as much as…”

    5. Days come to your life when you cannot fight anymore; just let everything go as it goes.

    6. So it goes .. Someone is crying while writing, and someone is laughing while reading.

    7. No matter how strong you are, there is always someone to whom you're weak.

    8. (??) I don’t want to be anyone’s doll, such is my nature. (don’t quote me on that.)

    9. I am becoming insensitive, fewer and fewer things touch me. (I don’t understand why sve and neke are there, sorry)

    10. I approached that worst point: when I do not even know what I want. Or who.


    I’ll get the other three later, if I have time. Good luck, fellow learner.