English translation of russian song "Notsh Svetla" sung by Vika Tsiganova needed
English translation of russian song "Notsh Svetla" sung by Vika Tsiganova needed
Ночь светла
/night is bright
Ночь светла, над рекой
Тихо светит луна
И блестит серебром
Голубая волна
//night is bright, moon is quietly
shining above the river
and blue wave is
glistening like silver
Темный лес там в тиши
Изумрудных ветвей
Звонких песен своих
Не поет соловей
//dark forest is in silence
of its emerald green branches
nightingale doesnt sing
its loud songs
Под луной расцвели
Голубые цветы
Они в сердце моем
Пробуждают мечты
//blue flowers have
blossomed under moon
they wake dreams
in my heart
К тебе в грезах лечу
Твое имя шепчу
В это ночь при луне
О тебе все грущу
//i'm flying to u in my dreams
i whisper ur name
at this moonlit night
i long for u
Милый друг, нежный друг
Я как прежде любя
В эту ночь при луне
Вспоминаю тебя
//my dear friend, tender friend
i remember u with love
at this moonlit night
as i used to
В эту ночь при луне
На чужой стороне
Милый друг, нежный друг
Вспоминай обо мне
//at this moonlit night
in foreign land
my dear friend, tender friend
remember me
Pertėj kohės e hapsirės,
tej tė keqes e te mirės