Ich brauchet nur die texte zu dies lied, danke!! Sorry, I know this is for translations but i really need the lyrics to this, thanks
Ich brauchet nur die texte zu dies lied, danke!! Sorry, I know this is for translations but i really need the lyrics to this, thanks
Can't find the lyrics.
If you have a link (YouTube) where I can listen to the song I would try to write down the lyrics by listening to the song.
This is a link that worked for me. Good luck! http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/we...UBJKoO8ao.html
Sag Ja zum Leben und weine nicht, denn ich bin für Dich da
Ein Wort von Dir und dann bist Du frei von Kälte und Gefahr
Refrain:
Wenn alle Sterne untergehen, wirst Du nie mehr alleine stehen
Sonne und Mond verlieren ihr Licht, doch meine Liebe nicht
Vielleicht war alles mit Dir und mir vom Schicksal so gewollt
schenk mir Dein Vertrauen, wenn ich Dir heut schwör auf ewig Treu wie Gold(?)/Gott(?)
Refrain
Wenn Du diesen Ring mit dem dem roten Stein, wenn Du ihn 3 mal willst
dann hält er Dich in der Einsamkeit in meinem Herzen fest
Refrain
Meine güte, Das ist perfekt Tausendmal Dank für Ihre hilfe Das war so lieb von Ihnen!! (Thanks for your help, thats so kind of you!)
Gern geschehen :-) (You're welcome)
Brauchen Sie ne Übersetzung ins Englisch, dbee? Ok ich mache trotzdem
Sag Ja zum Leben und weine nicht, denn ich bin für Dich da
Say YES to life, then I will be there for you.
Ein Wort von Dir und dann bist Du frei von Kälte und Gefahr
One word from you and then you are free from cold and danger
Refrain:
Wenn alle Sterne untergehen, wirst Du nie mehr alleine stehen
When all stars cease to exist, you will never again stand alone
Sonne und Mond verlieren ihr Licht, doch meine Liebe nicht
Sun and moon lose their light, however not my love
Vielleicht war alles mit Dir und mir vom Schicksal so gewollt
Maybe everything was desired by fate with you and me
schenk mir Dein Vertrauen, wenn ich Dir heut schwör auf ewig Treu wie Gold(?)/Gott(?)
give me your trust when I swear to be forever true as gold (to you)
Refrain
Wenn Du diesen Ring mit dem roten Stein, wenn Du ihn 3 mal willst
When you set this ring with a red stone, when you want )to set it there= 3 times
dann hält er Dich in der Einsamkeit in meinem Herzen fest
Then it (the ring) holds the lonelyness fast in my heart
(Was heißt diese Umgangssprachsätze?)
Refrain
Last edited by feuersteve; 10-21-2014 at 07:26 PM.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
Ich glaube Gold Tahira
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.