hi i got an old song of mahasti-ghasam, and i love it but i cant understand, if someone can transalte it for me it be awsome. thanxs so much, http://youtu.be/elpR-eRELEs
hi i got an old song of mahasti-ghasam, and i love it but i cant understand, if someone can transalte it for me it be awsome. thanxs so much, http://youtu.be/elpR-eRELEs
Artist: مهستی Mahasti
Song: قسم Ghasam (Swear)
Lyrics and Music by: جهانبخش پازوکی Jahanbakhsh Pazouki
Year: 1360s (1980's)
قسم
Ghasam
Swear
قسم به های های گریه هامون
Ghasam beh hây hây-e geryeh hâmoon
Swear by our (sincere) sobs and cries
قسم به های های گریه هامون
Ghasam beh hây hây-e geryeh hâmoon
Swear by our (sincere) sobs and cries
قسم به لرزیدنهای دلامون
Ghasam beh larzidan hâ-ye delâmoon
Swear by the moment we fell in love
نرو نرو نرو
Naro, naro, naro
Don't go, don't go, don't go
قسم به هرچی عشق خوب و پاکه
Ghasam beh harchi eshgh-e khoob o pâkeh
Swear by every pure and beautiful love
به عاشقی که مست و سینه چاکه
Beh âsheghi keh mast o sineh châkeh
(swear) by the fearless and blissful lover
به عابدی که پیشونیش رو خاکه
Beh âbedi ke pishoonish roo khâkeh
(swear) by the pious worshiper
نرو نرو نرو
Naro, naro, naro
Don't go, don't go, don't go
قسم به اون پرستو که بالشو شکستن
Ghasam beh oon parastoo keh bâlesho shekastan
Swear by that swallow whose wings have been broken*
به آهوی اسیری که دست و پاشو بستن
Beh âhoo-ye asiri keh dast o pâsho bastan
(swear) by that deer whose legs have been tied*
به اون کبوتران که دور حرم نشستن
Beh oon kabootarân keh dor-e haram neshastan
(swear) by those doves which were sitting on the minaret*
نرو نرو نرو
Naro, naro, naro
Don't go, don't go, don't go
دیگه نرو نرو نرو
Digeh naro, naro, naro
Don't go, don't go, don't go again
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The last lines refer to the story of Imam Reza and his shrine in Iran.
http://en.wikipedia.org/wiki/Imam_Reza
Last edited by veryclever1980; 05-16-2011 at 12:46 AM.
***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
thank you so much veryclever1980, i love it...merci
You're welcome my friend, I'm so happy to see you enjoy it.
***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***