mahasti-ghasam transaltion pleaseee

Thread: mahasti-ghasam transaltion pleaseee

Tags: None
  1. darya_123 said:

    Question mahasti-ghasam transaltion pleaseee

    hi i got an old song of mahasti-ghasam, and i love it but i cant understand, if someone can transalte it for me it be awsome. thanxs so much, http://youtu.be/elpR-eRELEs
     
  2. veryclever1980 said:

    Default

    Artist: مهستی Mahasti
    Song: قسم Ghasam (Swear)
    Lyrics and Music by: جهانبخش پازوکی Jahanbakhsh Pazouki
    Year: 1360s (1980's)


    قسم
    Ghasam
    Swear


    قسم به های های گریه هامون
    Ghasam beh hây hây-e geryeh hâmoon
    Swear by our (sincere) sobs and cries
    قسم به های های گریه هامون
    Ghasam beh hây hây-e geryeh hâmoon
    Swear by our (sincere) sobs and cries
    قسم به لرزیدنهای دلامون
    Ghasam beh larzidan hâ-ye delâmoon
    Swear by the moment we fell in love
    نرو نرو نرو
    Naro, naro, naro
    Don't go, don't go, don't go

    قسم به هرچی عشق خوب و پاکه
    Ghasam beh harchi eshgh-e khoob o pâkeh
    Swear by every pure and beautiful love
    به عاشقی که مست و سینه چاکه
    Beh âsheghi keh mast o sineh châkeh
    (swear) by the fearless and blissful lover
    به عابدی که پیشونیش رو خاکه
    Beh âbedi ke pishoonish roo khâkeh
    (swear) by the pious worshiper
    نرو نرو نرو
    Naro, naro, naro
    Don't go, don't go, don't go

    قسم به اون پرستو که بالشو شکستن
    Ghasam beh oon parastoo keh bâlesho shekastan
    Swear by that swallow whose wings have been broken*
    به آهوی اسیری که دست و پاشو بستن
    Beh âhoo-ye asiri keh dast o pâsho bastan
    (swear) by that deer whose legs have been tied*
    به اون کبوتران که دور حرم نشستن
    Beh oon kabootarân keh dor-e haram neshastan
    (swear) by those doves which were sitting on the minaret*

    نرو نرو نرو
    Naro, naro, naro
    Don't go, don't go, don't go
    دیگه نرو نرو نرو
    Digeh naro, naro, naro
    Don't go, don't go, don't go again

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    The last lines refer to the story of Imam Reza and his shrine in Iran.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Imam_Reza
    Last edited by veryclever1980; 05-16-2011 at 12:46 AM.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  3. darya_123 said:

    Default

    thank you so much veryclever1980, i love it...merci
     
  4. veryclever1980 said:

    Default

    You're welcome my friend, I'm so happy to see you enjoy it.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***