please,someone to translate this song :*

Thread: please,someone to translate this song :*

Tags: None
  1. Tatjana Tanya Dodevska said:

    Default please,someone to translate this song :*

    Istanbul Agliyor

    trende biletsiz sevdalar vardı
    vagonlar kaçaklara göz yumarlardı
    terende biletseiz sevdalar vardı
    vagonlar kaçaklara göz yumarlardı

    aksada yüreklere kar pınarları
    sevdanın arkası var ardı bahardı
    aksada yüreklere kar pınarları
    sevdanın arkası var ardı bahardı

    istanbul ağlıyor sen ağlayorsun
    hadi git git artık ne duruyorsun
    yolcular hep kaçak biz ise tutuklu
    gözler ağlıyor tutkulu çocuksu

    istanbul ağlıyor sen ağlıyor
    sevdiğim bekliyor ne duruyorsun
    yolcular hep kaçar biz ise tutuklu
    gözler ağlıyor tutkulu çocuk

    gül damlası düşmüş ateş yurduydu
    dağlara dil uzatan narlıufuyduyuydu
    yağsada kar geceleri ceren yarasında
    aşk büyütürdu

    istanbul ağlıyor ben ağlıyorum
    hadi kalk gel artık dayanamıyorum
    yolcular geldiler
    sen yoksun içinde
    yüreğim can veriyor acılar içinde

    istanbul ağlıyor ben ağlıyorum
    hadi kalk gel artık dayanamıyorum
    yolcular geldiler sen yoksun içinde
    yürüyim can veriyor acılar içinde
     
  2. arduus said:

    Default


    İstanbul Ağlıyor Istanbul is Crying

    Trende biletsiz sevdalar vardı There were loves without tickets on the train
    Vagonlar kaçaklara göz yumarlardı The railway cars were overlooking the stowaways x2

    Aksa da yüreklere kar pınarları [b]Even if my heart bleeds of sorrow[b]
    sevdanın arkası var ardı bahardı There is another side of the love where everything promises happy/good days x2

    İstanbul ağlıyor sen ağlıyorsun İstanbul is crying, you are crying
    Hadi git git artık ne duruyorsun Come on, go now, what are you waiting for?
    Yolcular hep kaçak biz ise tutuklu All the passengers are stowawys and we are prisoners
    Gözler ağlıyor tutkulu çocuksu The eyes are crying full of passion like a child

    İstanbul ağlıyor sen ağlıyorsun İstanbul is crying, you are crying
    Sevdiğin bekliyor ne duruyorsun Your lover is waiting for you, why are you still here
    Yolcular hep kaçak biz ise tutuklu All the passengers are stowawys and we are prisoners
    Gözler ağlıyor tutkulu çocuksu The eyes are crying full of passion like a child

    Gül damlası düşmüş ateş yurduydu She was touched by a love but in flames
    Dağlara dil uzatan narlı kuyuydu She was a brook which was mocking the mountains passing through them
    Yağsa da kar geceleri [b]Even if it snows in the night[b]
    Ceren yarasında aşk büyütürdü Ceren (a woman name which has the meaning of "gazelle") was growing a love in her wounds

    İstanbul ağlıyor ben ağlıyorum Istanbul is crying, I am crying
    Hadi kalk gel artık dayanamıyorum Come on, return back, I can't stand it anymore
    Yolcular geldiler sen yoksun içinde The passengers arrived you were not among them
    Yüreğim can veriyor acılar içinde My heart is dying in sorrow x2
    Hiç yara almadan aynadan geçemezsin... (I can provide translations in English, German, Spanish upon request, just add my name in your post and the language you want)