Originally Posted by
Jzh
Could somebody translate me this song?
thanx.
Soner Sarıkabadayı - Sadem (I have to guess here, I think it means "My Sade", in the meaning of a name)
Yaktığın sönmedi hala - What you have inflamed still hasn't been extinguished
kimseyi sevemiyorum.. - I can not love no one...
beni sana kattığın belli değil mi? - Isn't it clear, that you have added me to you?
yüzümde çizgilerim var.. - I've got wrinkles on my face
saçımda bembeyaz tenim - On my hairs very white skin
yapayalnız yattığım farkedilir mi? - Is it to realize, that I am sleeping all alone?
sebebini bilemiyorum - I can not understand the reason
aklımda birtek sen varsın - Only you are on my mind
ben senden istediğimi kimseye diyemiyorum - What I do want from you, I can't tell anyone else
yormadan sormadan seveceğim seni sadem - I will love you without exhausting and questioning you, my Sade
gönlüme sarmadan ya buna var mı müsaden! - Or, without wrapping you around my soul, do you give me permission to that?
yormadan sormadan seveceğim seni sadem
koynuma almadan ya buna var mı müsaden !