Funda Arar - Aysel from Turkish to English

Thread: Funda Arar - Aysel from Turkish to English

Tags: None
  1. Lady_A said:

    Default Funda Arar - Aysel from Turkish to English

    Can someone please translate the following song for me? Thank you.

    Funda Arar - Aysel

    Sen küçük kız
    Kırlangıçlar uçuşur eteklerinde
    Bir dokunsan ah şu kalbim dayanmaz
    Güldüğün zaman

    Sen küçük kız
    Ellerin de titriyor ürpermiş için
    Çok değiştin upuzundu saçların
    Sonradan Kestin

    Görünmez dağların ardına gittin
    Haberin gelmedi üç koca zaman
    Gözlerin doluyor durup dururken
    Söyle ne oldu sana

    Aysel beni gör beni gör beni gör beni
    Tarardım rüzgarda saçlarımı
    Aysel beni duy beni duy beni duy beni
    Yeter Artık Bitsin Bu Sancı

    added
    Last edited by larosa; 12-05-2010 at 08:04 AM.
     
  2. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    AYSEL*

    You little girl
    Swallows fly hither and thither on your skirt
    If only you would touch once, this heart of mine can’t bear
    When you smile

    You little girl
    Your hands, too, are trembling, you have shuddered inside
    You have changed a lot, your hair used to be very long
    You had it cut later

    You went beyond the unseeable mountains
    No one got your news for a long time
    Your eyes are filling with tears for no reason
    Tell (me) what happened to you

    Aysel, see me see me see me see me
    I have combed my hair in the wind
    Aysel, hear me hear me hear me hear me
    It’s enough, let this pain end


    *Aysel is a girl name, meaning “brigh like moon, beautiful”
     
  3. Lady_A said:

    Default

    Thank you very much!
     
  4. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    You are welcome!