Seize – Le Dormeur Du Val lyrics

Weaken military drums
[Des tambours militaires afaiblis]
Remind me you are gone
[Me rapellent que tu est parti]
Among this field of corpses
[Parmis ces champs de corps]
Reminds me I'm now alone
[Me rapelle que je suis seule maintenat]
Young soldiers facing down
[De jeunes soldats, la tete parterre]
On the mud and the ground
[Dans la boue et le sol]
Leaves fly around dead bodies
[Les feuilles volent autours des corps mort]
Carring wind and debruies
[Emportant le vent et les debrits]
Female voices calling out
[Des voix feminines appellent]
Names of sons and fathers
[Les noms de leurs fils et peres]
Female voices crying out
[Des voix feminines pleurent]
For lost husbands and brothers
[Pour leurs feres et mari perdus]
Crossing fields of corpses
[Traversant des champs de corps]
Holding in their hands a cross
[En tenant dans leur mains une croix]
Spreading words of wisdom
[Versant des paroles de sagesse]
Blessing these mortal souls
[Blessant ces ames mortelles]

The scent of rain and soil
[L'odeur de pluie et de terre]
Covered theses fields of corpses
[Couvre ces champs de morts]
Devoid of their soul
[Demunis de leur ames]
Disabled fields of corpses
[Champs de morts dechires]
Some weak military drums
[De faibles tambours militaries]
Beating our your last breath
[Battant a ton dernier soufflé]
Among this field of bones
[Parmis ce champs d'os]
Reminds me of your death
[Me rapelle ta mort]
Coming back from your grave
[Revenant de ta tombe]
To visit my mind again
[Pour visiter mon esprit]
Haunting fields of pain
[Champs de douleur hantes]
Taking my hopes away
[Emportant mes espoirs]
Clothes are scattered all around
[Les vetements sont eparpilles partout]
On the bed
On the ground
[Sur le lit
Sur le sol]
Memories fade fast
[Les souvenir s'effacent rapidement]
Through the bottom of a glass
[A travers le fond d'un vers]
Praying for the end to come
[Priant pour que la fin arrive]
Gun is in my hand again
[Le pistolet est encore dans ma main]
Mother please, help me
[Mere s'il vous plais, aidez-moi]
Carry on this mortal coil
[A continuer ce fils de la vie mortelle]

Submitted by Guest