Hello people, I need your help to know name this dabke/singer and his coloquial translation.
http://www.youtube.com/watch?v=10Dus9j53ss&NR=1
I'm so glad.
Thanks
Hello people, I need your help to know name this dabke/singer and his coloquial translation.
http://www.youtube.com/watch?v=10Dus9j53ss&NR=1
I'm so glad.
Thanks
It says in the comments that the singer is Farah.
Ρεμπέτικο για πάντα. Μάγκες είμαστε.
Hello Mixalopoulos, yes I saw comments about Farah, but there a lot of callded "Farah" in internet, its impossible found song. I need complete name.
Thanks
Farah has captivated audiences around the world with his amazing voice and warm stage presence. He currently lives in the San Francisco Bay Area and performs at Tarboosh Redwood City California on Friday and Saturday nights.
Ρεμπέτικο για πάντα. Μάγκες είμαστε.
Hello people, Tony Mouzaiek told me that name the singer is Nasri Shams El Din and song is Tallo Tallo El Saiadenn.
Some how I so glad.
Thanks
This is another topic by Larosa 07/04/2009:
"طلوا طلوا الصيادي و سلاحن يلمع
tallou tallou essiyadi we sla7on yelma3
في عصفوره لونا رمادي تطير و تتدلع
fi 3osfoora lawna remadi ttir we tedalla3
من وادي لوادي و ما قدروا عليها الصيادي
men wade la wade we ma 2edroo 3liha essayade
و حياه عينك يا عصفوره قلبي ناويلك
we 7yati 3inik ya 3osfooret albi naweek
بدي شفلك شي زعروره و فيها اصليلك
baddi sheflek shi za3roora we fiha esslilek
يا ويلك لو هيك مرقتي عا هالزعروره و علقتي
ya waylek lawhik mra2te 3a haza3roora we 3lé2ti
و من وادي لوادي رح يبكي عليكي الصيادي
we wade la wade ra7 yebki 3lik essiyadi
في مره لحقتك صبحيي بالصيف الصاحي
fi marra l7é2tek sob7iyye fi sayf essa7i
تعبتيني و لولا شويي سلمت سلاحي
ta3abtini we lawla shwayye sallamt sla7i
صوتك يصدح و يسوسحني و اركض الشوق يجرحني
sawtek yesda7 we ysawse7ni werkod eshoo2 yejra7ni
من وادي لوادي كرمال يشبشب بزيادي
men wade la wade kermal yeshabshab bezyade
خليكي براحه بالي الله يخليكي
5alik bra7et balik allakh ykhalliki
لو فيي طالك ما بطالك ما بسخى فيكي
law fiyi talek ma btalek ma bes5a fiki
خليها تطول مشاويري انا امشي و انتي تطيري
5aliha tool mashawiri ana emshi wenti ttiri
من وادي لوادي و حبك في قلبي زوادي
men wadi la wade we 7obbek fi albi zeyade "