Kokkino Krasi

Thread: Kokkino Krasi

Tags: None
  1. sarriaki said:

    Default Kokkino Krasi

    I am looking for the English translation for this song by Petros Dourdoumpakis.
    Thank you!
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Τις μέρες κρύβονται οι καρδιές
    τις νύχτες τραγουδάνε
    όσα δεν μπόρεσαν να πουν
    σ' αυτούς που αγαπάνε

    Κάνε καρδιά μου υπομονή
    ώσπου να ρθει η δύση
    και μες το κόκκινο κρασί
    η λύπη σου να σβήσει

    Θέλω να αφήσω τους καημούς
    τους πόνους να ξεχάσω
    που μου σαλεύουνε το νου
    και την καρδιά μου σφάζουν



    In the daytime our hearts use to hide themselves
    At nights they use to sing
    as many things as they weren't able to say
    to those whom they love

    Do have patience, my heart
    until the sunset come
    and into the red wine
    do erase your sorrow

    I want to leave the yearnings
    to forget the pains
    which drive my mind crazy
    and slaughter my heart

    **transl taken from stixoi.info
     
  3. geomac's Avatar

    geomac said:

    Default

    Happy new year, Cami!!!

    Ha, ha!

    I had to hear from you that my translation from Greek into English of the song "Kokkino Krasi" eventually appeared on stixoi.info. Thanks. I love this song.
    Can you realize? I did the translation in August and they published it in November ... I lost all hope of being published ... (though I knew that the translation was very good)

    here is the link on allthelyrics :

    http://www.allthelyrics.com/forum/761703-post11.html
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    happy new year george have a wonderful 20011 full of love, happiness, health and dreams that came true!


    hahaha it was a surprise to see ur name on stixoi.info but im glad u are there

    i didn't see it was also transl on forum.. but i shouldve imagined