I am looking for the English translation for this song by Petros Dourdoumpakis.
Thank you!
I am looking for the English translation for this song by Petros Dourdoumpakis.
Thank you!
Τις μέρες κρύβονται οι καρδιές
τις νύχτες τραγουδάνε
όσα δεν μπόρεσαν να πουν
σ' αυτούς που αγαπάνε
Κάνε καρδιά μου υπομονή
ώσπου να ρθει η δύση
και μες το κόκκινο κρασί
η λύπη σου να σβήσει
Θέλω να αφήσω τους καημούς
τους πόνους να ξεχάσω
που μου σαλεύουνε το νου
και την καρδιά μου σφάζουν
In the daytime our hearts use to hide themselves
At nights they use to sing
as many things as they weren't able to say
to those whom they love
Do have patience, my heart
until the sunset come
and into the red wine
do erase your sorrow
I want to leave the yearnings
to forget the pains
which drive my mind crazy
and slaughter my heart
**transl taken from stixoi.info
Happy new year, Cami!!!
Ha, ha!
I had to hear from you that my translation from Greek into English of the song "Kokkino Krasi" eventually appeared on stixoi.info. Thanks. I love this song.
Can you realize? I did the translation in August and they published it in November ... I lost all hope of being published ... (though I knew that the translation was very good)
here is the link on allthelyrics :
http://www.allthelyrics.com/forum/761703-post11.html
happy new year george have a wonderful 20011 full of love, happiness, health and dreams that came true!
hahaha it was a surprise to see ur name on stixoi.info but im glad u are there
i didn't see it was also transl on forum.. but i shouldve imagined