Mohsen Yeganeh - Sareto Bala Begir

Thread: Mohsen Yeganeh - Sareto Bala Begir

Tags: None
  1. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Default Mohsen Yeganeh - Sareto Bala Begir

    Sareto Bala Begir

    Sareto Baala Begir Taa Hanouz Dir Nashode
    Taa Delam Zire Feshaare Ghossehat Pir Nashode
    Sareto Baala Begir Man Tahamolam Kame
    To Delam Be Hade Kafi Pore Ghosse O Ghame

    Sareto Baala Begir Man Kenaaretam Hanouz
    Chi Aavordan Be Saret Ke Minaali Shabo Rouz
    Sareto Baala Begir Man Kenaaretam Hanouz
    Chi Aavordan Be Saret Ke Minaali Shabo Rouz

    Man Khodam Inja Gharibam Joz To Hichki Oo Nadaaram
    Gole Man Tahamolam Kon Ke Yekam Davoum Biyaaram
    Toye Lahzehaaye Delgir In To Khateret Bemoune

    Ke Hamoun Ye Ghatre Ashket Zendegimo Misouzone
    Zendegimo Misouzone

    Sareto Baala Begir Man Kenaaretam Hanouz
    Chi Aavordan Be Saret Ke Minaali Shabo Rouz
    Sareto Baala Begir Man Kenaaretam Hanouz
    Chi Aavordan Be Saret Ke Minaali Shabo Rouz

    سرتو بالا بگیر

    سرتو بالا بگیر تا هنوز دیر نشده
    تا دلم زیر فشار غصه ها پیر نشده

    سرتو بالا بگیر ، من تحملم کمه
    توو دلم به حد کافی ، پر غصه و غمه

    سرتو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    چی آوردن به سرت ، که مینالی شب و روز

    سرت رو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    چی آوردن به سرت که مینالی شب و روز

    من خودم اینجا غریبم ، جز تو هیشکیو ندارم


    گل من تحملم کن ، که یکم دووم بیارم

    توی لحظه های دلگیر ،این تو خاطرت بمونه
    که همون یه قطره اشکت ، زندگیمو می سوزونه

    سرت رو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    چی آوردن به سرت که مینالی شب و روز

    سرت رو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    چی آوردن به سرت که مینالی شب و روز
    Last edited by afsaneh; 09-09-2012 at 02:04 PM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. Armita's Avatar

    Armita said:

    Default

    would you like to know the translation?
     
  3. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Default hatman!

    with pleasure
     
  4. Armita's Avatar

    Armita said:

    Default

    سرتو بالا بگیر تا هنوز دیر نشده
    Hold your head up high,before it's too late
    تا دلم زیر فشار غصه ها پیر نشده
    before my heart becomes old under the preasure of this sorrow

    سرتو بالا بگیر ، من تحملم کمه
    hold your head up high,I can't talorate anymore
    توو دلم به حد کافی ، پر غصه و غمه
    there's enough sorrow and pain in my heart

    سرتو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    hold your head up high,I'm still beside you
    چی آوردن به سرت ، که مینالی شب و روز
    what did they do to you that you're crying night and day?

    سرت رو بالا بگیر ، من کنارتم هنوز
    hold your head up high,I'm still beside you
    چی آوردن به سرت که مینالی شب و روز
    what did they do to you that you're crying night and day?
    من خودم اینجا غریبم ، جز تو هیشکیو ندارم
    I'm a stranger here and I have no one but you

    گل من تحملم کن ، که یکم دووم بیارم
    my flower,talorate me so that I can stand and carry on

    توی لحظه های دلگیر ،این تو خاطرت بمونه
    in the dark moments remember this:
    که همون یه قطره اشکت ، زندگیمو می سوزونه
    even one tear drop of you will burn my whole life

    the rest is repeated....I tried to translate it in the best possible way but in my opinion this is one of those nonsense lyrics that no color can paint it
    Last edited by Armita; 12-18-2011 at 04:34 AM.