Brenna McCrimmon sings bulgarian and macedonian songs.

Thread: Brenna McCrimmon sings bulgarian and macedonian songs.

Tags: None
  1. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default Brenna McCrimmon sings bulgarian and macedonian songs.

    Brenna McCrimmon is a canadian, who lives in Turkey and sings turkish folk songs.
    She is very popular in Turkey.
    For me, and may be for you also, was a surprise, that she sings bulgarian and macedonian songs also.
    Notice, that she sings without any accent, like a real Bulgarian/Macedonian.

    Here's some of her performances:






    I'll try to write down all lyrics in next few days, as well as I will translate them in English.
    You may help me
     
  2. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Мило ми е Магде
    (lyrics from: http://www.justsomelyrics.com/190708...e-Magde-Lyrics )

    Мило ми е, Магде ле, драго ми е
    Прустум мела бела, Магдено моме мари
    у вас да дойда

    У вас да дойда, Магде, у вас да дойда
    Прустум мела бела, Магдено моме мари
    На стол да седна

    На стол да седна, Магде, на стол да седна
    Прустум мела бела, Магдено моме мари
    Тебе да гледам

    Да те изпиша, Магде, да те изпиша
    Прустум мела бела, Магдено моме мари
    на тебе книга
     
  3. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    АЈДЕ, ВИНО ПИЈАМ

    Ајде, вино пијам, вино пијам.
    Непара го пијам, леле, леле.
    Непара го пијам.

    Ајде, на ракија, на ракија.
    Мошне сум мераклија, леле, леле.
    Мошне сум мераклија.

    Ајде, коњче јавам, коњче јавам.
    Коњче аџамия, леле, леле.
    коњче аџамия.

    Ајде јас го терам, јас го терам
    дома да ме води, леле, леле.
    Дома да ме води.

    Ајде, то ме води, то ме води.
    На момини порти, леле, леле.
    На момини порти.

    Ајде, пусти порти, пусти порти.
    Беа затворени, леле, леле.
    Беа затворени.

    Ајде, не сум пиле, не сум пиле.
    Порти да прелетам, леле, леле.
    Порти да прелетам

    Ајде не сум змија, не сум змија.
    здола да се проврам леле, леле
    либе да си видам.
     
  4. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Грабиле я, нане мори

    Грабиле я, нане мори, Смиляна девойка.
    Грабиле я, нане мори, до девет войводи.
    Отвеле я, нане мори, во гора зелена.
    Провикна се, нане мори, Смиляна девойка:
    Ой ми вие, нане мори, до девет юнака,
    Кой ми юнак, нане мори, мене ке ме вземе?
    Провикна се, нане мори, .....???? .... <- I can't identify words here, please help
    Яс ке те вземам, Смильо, за млада невеста.
     
  5. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Ој ти моме охриѓанче (Oy, you girl from Ohrid)*

    Ој ти моме охриѓанче
    Што си толку замислено
    крај езеро весден шеташ
    кажи дали некој чекаш
    или срце некој ти открадна
    тешко да го заборавиш

    Не ме прашај, лудо младо,
    мачно ми е да ти кажам
    Јас си имам либе лично
    тугинче од друго место
    Море, љубевме се, среќни бевме
    само едно, едно лето

    Дојде време, тој замина
    ме остави мене овде
    да ме мачат спомените
    в срце тлејат*, не се бришат * Brenna sings other words here, but I can't identify... these line I found in the net.
    море дојди, либе, врати ми се
    јас те чекам крај езеро.

    * In Macedonia is more popular version "Ој ти момче Охриѓанче"... (Oy, you boy, from Ohrid)
    Last edited by Athanatos; 04-02-2011 at 04:03 AM.
     
  6. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    Edije (Кузум бела Едије) - this song is actually gorani's. Gorani are small slavic muslim minority in Kosovo. Goranis declare as goranis, bulgarians, macedonians, nashinci (lit.: our people) or just muslims. More - in Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Gorani_(Kosovo)

    Не ли си се наспало
    Кузум бела Едије
    Три вечери без мене
    На четврти ја дојдо
    Кузум бела Едије
    Тебе дома не најде
    Ја те најде зад врата
    со другога збореше
    Кузум бела Едије
    ти мене ме кунеше

    Не ми фрлај ифтире
    Чазим, главо пијана
    Ја сум била код мајке
    С уља сум полевала
    Чазим, главо пијана
    Беле руке сум жарила.
    [Дете сум колебало
    Чазим, главо пијана
    и тебе сум чекала.]* - these words are missing in the Brenna's performance

    Български:
    Не си ли се наспала
    Кузум, бяла Едийе (кузум = агънце мое (тр))
    Три вечери без мене
    На четвърта си дойдох
    Кузум бяла Едийе
    Тебе дома не найдох
    Найдох те зад вратата
    с друг си говореше
    Кузум бяла Едийе
    ти мене ме кълнеше

    Не ми хвърляй клевети
    Чазим, главо пияна
    Аз бях при майка
    С олио съм се поляла
    Чазим, главо пияна
    Белите си ръце съм изгорила
    Детето съм люляла
    Чазим, главо пияна
    и тебе съм чакала.
    Last edited by Athanatos; 04-02-2011 at 04:11 AM.
     
  7. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    English translation to come soon