Teodora - onazi BG>ENG

Thread: Teodora - onazi BG>ENG

Tags: None
  1. Chura said:

    Default Teodora - onazi BG>ENG

    Vizh ni samo poludeli s tebe,
    da si milsi za ljubov po vsJako vrmee,
    hajde smej se, no ne ti zavizhdam,
    ako se razchue, che s teb se vizhdam.
    İ da iskam da izbJagam, veche nJama na kıde.
    Obicham te!

    A onazi da se mrazi, ne te opazi,
    da si s mene ti izbra,
    a onazi neka da se mrazi,
    tebe kak da te obicha ne razbra.'2

    Az i razum , az takavo nJamam,
    kato chuJa, che noshta ti e svobodna,
    znam ne trJabva, no kakvo da pravJa,
    iskam teb i tazi vrızka neudobna.
    İ da iskam da izbJagam, veche nJama na kıde.
    Obicham te!

    A onazi da se mrazi, ne te opazi,
    da si s mene ti izbra,
    a onazi neka da se mrazi,
    tebe kak da te obicha ne razbra.'4

    Can anyone translate this song ?
     
  2. Narkissos's Avatar

    Narkissos said:

    Default

    Виж ни само полудели с тебе,
    Just look at us, me and you have gone crazy
    да си мисли за любов по всяко време,
    thinking about love all the time
    хайде смей се, но не си завиждам,
    go on laugh, but I don't envy myself
    ако се разчуе, че с теб се виждам.
    if it comes out, that I'm seeing you
    И да искам да избягам, вече няма накъде.
    Even if i want to run away, there's no place left anymore
    Обичам те!
    I love you!

    А онази да се мрази, не те опази,
    And the other one, let her hate herself, she couldn't keep you
    да си с мене ти избра,
    you chose to be with me
    а онази нека да се мрази,
    and the other one, let her hate herself
    тебе как да те обича не разбра.\2
    she didn't figure out how to love you

    Аз и разум, аз такаво нямам,
    Me and sense?I don't have it,
    като чуя, че нощта ти е свободна,
    when I hear that your night is free
    знам не трябва, но какво да правя,
    I know I shouldn't, but what can I do
    искам теб и тази връзка неудобна.
    I want you and I want this inconvenient relationship
    И да искам да избягам, вече няма накъде.
    Even if I want to escape, there's no place left anymore
    Обичам те!
    I love you!

    А онази да се мрази, не те опази,
    да си с мене ти избра,
    а онази нека да се мрази,
    тебе как да те обича не разбра.\4

    P.S.
    Btw, this is another stolen Greek song.It's Konstantinos Galanos - Ax kardia mou (Ola sta dosa)
    The original is 10 times better.He sings it with so much feeling, not flat like Teodora here
    Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот
     
  3. Chura said:

    Default

    Thank you very much friend,youre the best!