Tu sei per me la storia che il filo d’erba dice alla rugiada./ you are to me the story the blade of grass tells the dew
Sei il viaggio della nuvola che al vento va prima che pioggia cada/ you are the journey of the cloud in the wind before the falling rain
Sei il sogno che non finirà quando l’aurora illumina la strada/ you're the dream that won't end when the dawn will light the street
Tu sei per me il fiore che rinascerà qualunque cosa accada./ you are to me the flower that shall bloom again no matter what
Tu sei quello che non so/ you are what i do not know
Ma sa dirlo il battito del cuore./ but the beating of my heart can tell (what you are)
Se vuoi, io darò/ if you like, i shall give
Parole ed ali a questo sentimento/ words and wings to this feeling
Che volerà dove tu sei./ and it shall fly to you wherever you are
Tu sei l’acqua che non tradirà la pura essenza della sua sorgente/ you are the water which will never betray the pure essence of its spring
Sei melodia che avvolgerà l’anima mia con le sue note lente/ you're a melody which shall enshroud my soul with its soft notes
Tu sei per me il muschio che la pietra scalda senza chieder niente/you are to me the moss which warms the stone without asking for anything in return
Tu sei per me il fiume che mi porterà con sé nella corrente/you are to me the river which will carry me in its flow
Tu sei quello che non so/ you are what i do not know
Ma sa dirlo il battito del cuore./ but the beating of my heart can tell
Se vuoi, io darò/ if you wish, i shall give
Silenzi e sguardi a questo sentimento/ silences and looks to this feeling
Che capirai soltanto tu./ which only you will understand
Perché tu sei. / because you are
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"