Can anyone translate in english Ozcan Deniz "Bi düşün" from his new album?Thank you
Özcan Deniz - Bi Düşün Şarkı Sözü
Bir insanın üstüne, bu kadar gelinmez ki
Nedir bu sendeki ‘’bir şey olmaz’’ duygusu
Uzaktan öyle mi görünüyorum gerçekten
Yanmaz bunun canı insan değil bu
Benim de yaralanınca, yanan bir canım var
Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var
Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut
Kalbi kırılınca, küsen bir yanım var
Bi düşün, bi düşün, bütün bunları
Belki de, bulursun, doğru olanı
Bi düşün, bi düşün, bütün bunları
Belki de, bulursun, doğru olanı
Bu önyargılarınla, boğuşup duruyorsun
Neler kaçırdığını düşünmüyorsun
Zalimliğin bir tek, bana mı gerçekten
Beni kaybetmekle ne kazanıyorsun
Benim de yaralanınca, yanan bir canım var
Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var
Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut
Kalbi kırılınca küsen bir yanım va
Bir insanın üstüne, bu kadar gelinmez ki // can so many things really happen to a person
Nedir bu sendeki ‘’bir şey olmaz’’ duygusu // what is this nonchalant "everything will be okay" feeling in you (how are you so calm)
Uzaktan öyle mi görünüyorum gerçekten // is that how i really look from afar
Yanmaz bunun canı insan değil bu // this guys heart doesn't burn, he is not human (nothing phases him)
(he is talking back and forth as if this is what people think of him)
Benim de yaralanınca, yanan bir canım var // i also have an aching heart from many wounds
Ayrılık yaşayınca, akan gözyaşım var // i have tears from living through seperations
Benim de özlemek gibi, duygularım mevcut // i also have feelings in me such as missing
Kalbi kırılınca, küsen bir yanım var // after my heart has been broken, part of me remains sorrowful
Bi düşün, bi düşün, bütün bunları // just stop and think for a second about all of these things
Belki de, bulursun, doğru olanı // maybe you will find the right thing/path/direction
Bu önyargılarınla, boğuşup duruyorsun // you sit and grapple with your prejudices
Neler kaçırdığını düşünmüyorsun // why don't you think about escaping
Zalimliğin bir tek, bana mı gerçekten // am i really your only tyrant
Beni kaybetmekle ne kazanıyorsun // what do you win by losing me