Stratos Pagioumtzis - Mes tis Pentelis ta vouna (Requested translation)
Intro:
During 1950 there's a plague of tuberculosis in Athens.
And patients were spending some weeks on Pentelis' mountain,
cause they thought that fresh air would help them.
[oWlZbA-ymx0]https://www.youtube.com/watch?v=oWlZbA-ymx0[/video]
Τίτλος: Μες της Πεντέλης τα βουνά |
Τitle: Mes tis Pentelis ta vouna |
Στίχοι: Χαράλαμπος Βασιλειάδης, Τσάντας
Μουσική: Στράτος Παγιουμτζής
Τραγούδι: Στράτος Παγιουμτζής
Disk: (Odeon 1940)
|
Lyrics: Charalambos Tsantas (nicknamed as "Briefcase")
Music: Stratos Pagioumdjis
Sung by Stratos Pagioumdjis
Disk: (Odeon 1940) |
Μες της Πεντέλης τα βουνά
στα πεύκα τριγυρίζω
τον Χάρο ψάχνω για να βρω μανούλα μου
μα δεν τον εγνωρίζω
Ένα γλυκό ξημέρωμα
τον Χάρο ανταμώνω
μες της Πεντέλης τα βουνά μανούλα μου
και του μιλώ με πόνο
Χάρε του λέω άσε με
ακόμα για να ζήσω
έχω γυναίκα και παιδιά μανούλα μου
πες μου πού θα τ’ αφήσω
Με βλέπει και χαμογελά
κι αρχίζω πια να σβήνω
μου λέει με δυνατή φωνή μανούλα μου
σε παίρνω δε σ’ αφήνω
|
On Penteli's mountains
I wander through pine trees
searching for Death, my mother
but I don't know his face
A sweet dawn
I meet Death
on Pentelis' mountains, my mother
and talk to him with complaint
"Death", I say, "leave me
to live some more
I have a wife and children," my mother
"tell me how to leave them alone"
He looks at me and smile
and then I start to be vanished
he says me loudly, my mother
"I'm taking you with me, won't leave you behind"
|
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"