https://www.youtube.com/watch?v=7jYcTjX1NhU
Can you, guys, translate this beautiful song into English? I found these lyrics:
يـا قـلـبـي خلـي الحـــال يـمـشــي عـلــى حـالــه
اتــرك جـمـيـع الاقــوال و اصـــغ لـمـــا قــالــوا
امـهـــل فـــــلا تـعـجــل و مـــن صـبــــر نـالـوا

ياتـي الفـرج فـي الحيـن للـعـبــــد مــــن مــــولاه
الحـــــــزن و الـسـلـوان كـلـهــــم بــــــــــإذن الله
اصـبــر علـى الامـحـان حــتــــى يــفـــــــرج الله

الاحـكـــام مـقـضـيـــــة حـكــم الالــــه مـحــتـــوم
اصـبــــر عـمــــا بــــي و الحــزن لــيــس يـــدوم
هـــــذه هــــي الـدنـيــــا تـــرفـــع و تـضــع قـــوم

- Ya Qalbi Khalli el hal yamchi 3la halo (Mon coeur laisses la situation continuer son chemin)
- Atrok jami3 l'aqwal, w s'gha lima qalo (Délaisse tout les dires, et écoute attentivement ce qu'ils disent)
- Amhal fa la ta3jal, w men sabar nalo (ralentis, ne te presses pas, celui qui patiente l'emporte)

- Ya2ti el faraj fil ane, lil 3abdi min mowlah (la délivrance arrive dans son temps, du seigneur vers sa créature)
- Al hozno wel salwan, kolhom min 3indi Allah (la tristesse comme le réconfort, viennent tous d'Allah)
- Asbor 3la l'amhan, hata yfarraj Allah (patientes durant les épreuves, jusqu'a ce qu'Allah te délivre)

- Al ahkam maqdiya, hokm el Elah mahtoum (les jugements sont établis d'avance, le verdict de Dieu est inévitable)
- Asbar 3an ma biya, wel hozno laysa yadoum (Patientes sur mes meaux, la peine n'est jamais éternelle)
- Hadi hiya donya, tarfa3 wa tadha3 qawm (ainsi est cette vie terrestre, elle élève des gens et pose d'autres)