Yakup Ekin - Senin Yolunda

Thread: Yakup Ekin - Senin Yolunda

Tags: None
  1. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default Yakup Ekin - Senin Yolunda

    hi .. can someone translate this ! thanks in advance

    İki lafımdan bir tanesi sensin
    Seviyoorum seni aşkım, sen bilmezsin
    Sevmiyorsan beni git gözüm görmesin
    Seni sevdiğimi unut, kimse bilmesin.

    Yıkıılsın dünya, koymazsa seni bana
    Ölümüm olsa da sonunda
    Sensiz mi? Asla!
    Doymadım ki sana
    Ölümse ölüm olsun senin yolunda
     
  2. raluka said:

    Default hehe...sure...here it is:D

    Hope i did it right...

    İki lafımdan bir tanesi sensin=From 2 words i say you are one of them
    Seviyoorum seni aşkım, sen bilmezsin=İlove you my darling(my love),u wouldnt know
    Sevmiyorsan beni git gözüm görmesin= Go,if you dont love me,my eyes wont see you(its a turkish sayng...same meaning as get out from my site)
    Seni sevdiğimi unut, kimse bilmesin.=Forget that i love you,nobody should know

    Yıkıılsın dünya, koymazsa seni bana=İf the world doesnt gave you to me than may the world colapse
    Ölümüm olsa da sonunda=Evan do in the end is death
    Sensiz mi? Asla!=Without you?Never!
    Doymadım ki sana=İ didnt get inuf of you
    Ölümse ölüm olsun senin yolunda=if it is death in your way than death should be
     
  3. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    thank you so much raluka
     
  4. raluka said:

    Default

    you're welcome..