Dino Merlin - Nedostaješ

Thread: Dino Merlin - Nedostaješ

Tags: None
  1. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default Dino Merlin - Nedostaješ

    I tried to translate the song, but I am not sure that I have translated it well in some parts, soo plsss help

    EDITED:

    Tužno sam ptiče
    I am a sad birdie
    Što mekim kljunom Kljuca o kamen
    That pecks on a stone with it's soft beak

    Tražeći vodu
    searching for water

    Baš ko i ljudi Tako i ptice
    just like the people, birds also
    Najdraže traže Onda kad odu
    search for their most precious (person/partner), when they leave

    Slika, ritam, osijećaj i riječ
    a picture, a rhythm, a feeling and a word
    Zar je tako brzo prošlo već
    did it pass so fast already
    Znam ja dobro gdje si, kad i s kim
    I know well where are you, when and with whom (you are )
    Znam da duša sama bira tim
    I know that the soul itself chooses
    Al' ne mogu...
    but I can't...

    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što prošlo je nedostaješ
    for everything that has gone, I miss you
    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što dolazi nedostaješ
    for everything that comes, I miss you

    Tužno sam ptiče
    I am a sad birdie
    Slomljenih krila
    with broken wings
    Za posmatrače
    To bystanders
    Tako sam čudan
    I am so weird (?)

    U snu se može Svemogući Bože
    Almighty God, in a dream (can happen)
    Sve osim jedno
    everyhing can happen, execpt one thing
    Ostati budan
    to ramain awake

    Slika, ritam, osijećaj i riječ
    a picture, a rhythm, a feeling and a word
    Zar je tako brzo prošlo već
    did it pass so fast already
    Znam ja dobro gdje si, kad i s kim
    I know well where are you, when and with whom (you are )
    Znam da duša sama bira tim
    I know that the soul itself chooses
    Al' ne mogu...
    but I can't...

    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što prošlo je nedostaješ
    for everything that has gone, I miss you
    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što dolazi nedostaješ
    for everything that comes, I miss you
    Last edited by velvet_sky; 09-23-2009 at 10:10 AM.
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  2. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Dino Merlin - Nedostaješ ~ I miss you

    Hey Velvet_sky, good to see you here again
    I've italicized the corrections for you.



    Dino Merlin - Nedostaješ ~ I miss you

    Tužno sam ptiče
    I am a sad birdie
    Što mekim kljunom Kljuca o kamen
    That pecks on a stone with it's soft beak
    Tražeći vodu
    searching for water

    Baš ko i ljudi Tako i ptice
    Just like people, birds also
    Najdraže traže Onda kad odu
    search for their most precious (person/partner), when they leave

    Slika, ritam, osijećaj i riječ
    A picture, a rhythm, a feeling and a word
    Zar je tako brzo prošlo već
    did it pass so fast already
    Znam ja dobro gdje si, kad i s kim
    I know well where are you, when and with whom (you are )
    Znam da duša sama bira tim
    I know that the soul itself chooses
    Al' ne mogu...
    but I can't...

    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što prošlo je nedostaješ
    for everything that has gone, I miss you
    Nedostaješ
    I miss you
    Tako mi nedostaješ
    I miss you so much
    Za sve što dolazi nedostaješ
    for everything that comes, I miss you

    Tužno sam ptiče
    I am a sad birdie
    Slomljenih krila
    with broken wings
    Za posmatrače
    To bystanders
    Tako sam čudan
    I am so weird

    U snu se može Svemogući Bože
    Almighty God, in a dream (can happen)
    Sve osim jedno
    everyhing can happen, execpt one thing
    Ostati budan
    to remain awake
    Last edited by MayGoLoco; 09-23-2009 at 06:27 AM. Reason: corrected a mistake
     
  3. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Here are two more versions of the translation:

    Dino Merlin - Nedostajes

    Though.. maybe we should translate "nedostajes" = "you're missed"
     
  4. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Thank you both!
    Nice to see you again, helping me with the lyrics, hehe (hug)
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  5. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    yeah velvet! i hope you dont plan to disappear again!
     
  6. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Quote Originally Posted by Spring View Post
    Though.. maybe we should translate "nedostajes" = "you're missed"
    It could, but he's also singing 'tako mi nedostajes'. In that case I think 'I miss you' sounds better.

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    Thank you both!
    Nice to see you again, helping me with the lyrics, hehe (hug)
    Anytime!
     
  7. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Yes you are right.. but still ..
     
  8. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    I hope to have more time to stay here and to have many new songs to be translated, so that I can practise translating
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[