hello, am I, new in this forum can you, pleasse, help translate this sogn lirys in latin and inglish thanks
hello, am I, new in this forum can you, pleasse, help translate this sogn lirys in latin and inglish thanks
hi well who sing this song and what do means it sounds great it is dificult to anderstan in geek
You probably refer to a song performed by Nikos Makropoulos. Skotoma means in the literal sense the act "killing", but it can also be used to refer to a situation which as difficult and/or painfull as the killing itself. Notice however that skotoma, unlike fonos/murder for instance, includes a sense of duration, so skotoma somehow lasts, it's a "continuous" killing/unbearable situation.
Nίκος Μακρόπουλος: Σκότωμα @ youtube
There is however another "Skotoma" by Christina Maragozi.
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis
The lyrics:
Σκότωμα - skotoma
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Skotoma ta vradia makria sou ine skotoma
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - les kai i zoi mou stamatai apotoma
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - skotoma gia ligo na ksefigo katorthono ma
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - sto nou mou kei to diko sou onoma, skotoma
Πίστευα που λες όπως οι πληγές - Pisteva pou les opos i pliges
με το χρόνο πως και συ θα έσβηνες - me to hrono pos ke si tha esvines
πέρασε ο καιρός όμως δυστυχώς - perase o keros omos distihos
παρελθόν εσύ ποτέ δεν έγινες - parelthon esi pote den egines
πέρασε ο καιρός κι όμως δυστυχώς perase o keros ki omos distihos
άσβηστο σημάδι μέσα μου έγινες - asvisto simathi mesa mou egines
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Skotoma ta vradia makria sou ine skotoma
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - les kai i zoi mou stamatai apotoma
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - skotoma gia ligo na ksefigo katorthono ma
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - sto nou mou kei to diko sou onoma, skotoma
Πίστευα που λες σ' άλλες επαφές - pisteva pou les s' ales epafes
πως θα ξεπερνούσα κάθε χάδι σου - pos tha ksepernousa kathe sou hadi
όμως χτες αργά μου 'λειψες ξανά - omos htes arga mou lipses ksana
κι η καρδιά μου ράγισε για χάρη σου - ki i kardia mou ragise gia hari sou
όμως χτες αργά μου 'λειψες ξανά - omos htes mou lipses ksana
και έγινε μαχαίρι η ανάγκη σου - ke egine maheri i anagi sou
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Skotoma ta vradia makria sou ine skotoma
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - les ke i zoi mou stamatai apotoma
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - skotoma gia ligo na ksefigo katorthono ma
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - sto nou mou kei to diko sou onoma, skotoma
Translation in a while
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis
bleak heart pudes leer el espaņol con el traductor para mi es mucho mas facil escrivir el espaņol que el ingles el ingles lo hablo pero se me deficulta escrivirlo se agradecen tu atencion si tienes alguna duda o quieres saber algo de mexico o u.s vivi en california 10 aņos gracias estamos en contacto
de nada, amigo.
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis
There you are, in simple English:
Σκότωμα - Dying
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Dying, the nights far from you are (like) dying
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - Like my life suddenly stops
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - dying, for a while I manage to escape but
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - in my mind your name still burns, dying...
Πίστευα που λες όπως οι πληγές - I used to believe, you see, that like wounds
με το χρόνο πως και συ θα έσβηνες - by time, you too, would fade away
πέρασε ο καιρός όμως δυστυχώς - but sadly, time has passed
παρελθόν εσύ ποτέ δεν έγινες - and you never turned into past
πέρασε ο καιρός κι όμως δυστυχώς But sadly the time has passed
άσβηστο σημάδι μέσα μου έγινες - an unfadable mark on me you've become
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Dying, the nights far from you are (like) dying
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - Like my life suddenly stops
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - dying, for a while I manage to escape but
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - in my mind your name still burns, dying
Πίστευα που λες σ' άλλες επαφές - I used to believe, you see, with other contacts
πως θα ξεπερνούσα κάθε χάδι σου - I would get over every touch of yours
όμως χτες αργά μου 'λειψες ξανά - yet late the other night, I missed you again
κι η καρδιά μου ράγισε για χάρη σου - and my heart cracked for you
όμως χτες αργά μου 'λειψες ξανά - yet late the other night, I missed you again
και έγινε μαχαίρι η ανάγκη σου - and needing you became a knife
Σκότωμα τα βράδια μακριά σου είναι σκότωμα - Dying, the nights far from you are (like) dying
λες και η ζωή μου σταματάει απότομα - Like my life suddenly stops
σκότωμα για λίγο να ξεφύγω κατορθώνω μα - dying, for a while I manage to escape but
στο νου μου καίει το δικό σου όνομα, σκότωμα - in my mind your name still burns, dying
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis