Gulay - Kendine iyi bak

Thread: Gulay - Kendine iyi bak

Tags: None
  1. pisso68 said:

    Default Gulay - Kendine iyi bak

    Could someone plz translate this beautiful song into english for me please. I get the translation from "google translate" but it doesn't really make much sense in google.

    Yan yana geçen geceler unutulup gider mi
    Acılar birden biter mi
    Bir bebek özleminde seni aramak var ya
    Bu hep böyle böyle gider mi.

    Suya hasret çöllerde beyaz güller biter mi
    Dikenleri göğü deler mi
    Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya
    Bu hep böyle böyle gider mi.

    Kendine iyi bak beni düşünme
    Su akar yatağını bulur,
    Kendine iyi bak beni düşünme
    Su akar yatağını bulur,

    İçimdeki fırtına, kör kurşunla diner mi
    Kavgalar kansız biter mi
    Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya
    Bu hep böyle böyle gider mi

    Şu kahpe dünya seni bana düşman eder mi
    Dostluklar birden biter mi
    Bir kardeş selamında seni aramak var ya
    Bu hep böyle böyle gider mi

    Kendine iyi bak beni düşünme
    Su akar yatağını bulur,
    Kendine iyi bak beni düşünme
    Su akar yatağını bulur.
     
  2. anaszun's Avatar

    anaszun said:

    Default

    Yan yana geçen geceler unutulup gider mi/Will the Nights go away side by side and will be forgetten ?
    Acılar birden biter mi/Will the pains over instanly ?
    Bir bebek özleminde seni aramak var ya/to search you that like baby
    Bu hep böyle böyle gider mi./will it go like that always ?

    Suya hasret çöllerde beyaz güller biter mi/ will the white roses finish in the desert ?
    Dikenleri göğü deler mi /will the thons pieacre to the sky?
    Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya/To search you that in smell of violet
    Bu hep böyle böyle gider mi.will it go like that always ?

    Kendine iyi bak beni düşünme/Take care , don't think about me
    Su akar yatağını bulur/The water will blow and find a course
    Kendine iyi bak beni düşünme/Take care , don't think about me
    Su akar yatağını bulur/ The water blows and find a course

    İçimdeki fırtına, kör kurşunla diner mi/will the strom cease with blind bullet which my inside ?
    Kavgalar kansız biter mi/will the fights finish without blood ?
    Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya/to search you that in scream of mauser
    Bu hep böyle böyle gider mi./will it go like that always ?

    Şu kahpe dünya seni bana düşman eder mi/will that harlot world make you enemy of me ?
    Dostluklar birden biter mi / will firendships over instantly?
    Bir kardeş selamında seni aramak var ya/ to seacrh you that like the say "hi" to firends
    Bu hep böyle böyle gider mi/will it go like that always ?

    Kendine iyi bak beni düşünme/Take care , don't think about me
    Su akar yatağını bulur/The water will blow and find a course
    Kendine iyi bak beni düşünme/Take care , don't think about me
    Su akar yatağını bulur/ The water will blow and find a course
     
  3. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default

    Thank you so much<3
     
  4. pisso68 said:

    Default

    Thank you Anaszun for the translation